Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Yémen
Yémen Çeviri İngilizce
373 parallel translation
Depuis le Yémen... jusqu'au Zanzibar.
Since Yemen... to Zanzibar.
Une tribu du Nord Yémen a incendié un village du Sud.
The northern guerrillas set fire to a village in the south.
II pourrait être au Yémen!
He could be in Yemen!
Je ne sais pas, mais un Arabe a essayé de passer de la drogue du Yémen.
I don't know, but there was this Arab who tried to smuggle dope out of the Yemen.
- Du Yémen.
- Yemen.
La Libye, le Yémen du Sud et les Palestiniens... soutiennent l'Union Soviétique contre l'Afghanistan.
Llbya, South Yemen and the Palestlnlans... support the Sovlet Union agalnstAfghanlstan.
Il y a trois ans et demi, au Yémen, j'étais l'homme de main de Pete.
Three and a half years ago in Yemen, I was Pete's point man in the field.
Puis, on se rend compte qu'on est au Yémen.
Suddenly, we realized we were in Yemen.
Au Yémen, mon pays natal, les yogis, fakirs et pandits m'ont appris les arts de la manipulation corporelle.
In my homeland of Yemen I studied with yogis, fakirs and swamis learning the ancient arts of body manipulation.
Il ne dit pas encore "maman", mais il a dit "Yémen"!
He can't quite say "mama" yet, but once he said "Yemen."
Je sais ce que vous pensez. Mais Chandler est au Yémen!
I know what you all are thinking, but Chandler is in Yemen.
Au Yémen.
Yemen.
Je suis muté au Yémen.
I'm being transferred to Yemen!
Je fais mes valises. Je pars au Yémen demain.
I'm packing, you know, because I'm moving to Yemen tomorrow.
Un faux billet pour le Yémen.
I need a fake ticket to Yemen.
Un billet pour le Yémen?
One ticket?
Dernier appel pour le vol 664 à destination du Yémen.
This is the final boarding call for flight 664 to Yemen.
15, Route du Yémen, Yémen.
1 5 Yemen Road, Yemen.
Alors je pars au Yémen.
well, then I guess I'm going to Yemen.
Je pars au Yémen!
I'm going to Yemen!
Quand on sera au Yémen, je pourrai rester avec vous?
When we get to Yemen, can I stay with you?
Ça parle d'investissements au Yémen.
- This is about investment opportunities in Yemen.
J'ai fait muter des journalistes au Yémen... parce qu'ils ont osé s'approcher de Zoey et d'Elizabeth!
I've gotten White House reporters transferred to Yemen for approaching Zoey and Elizabeth. It is the law!
Abidjan, le Yémen, le Brésil, la Turquie, Cuba...
Abidjan, Yemen, Brazil, Turkey, Cuba.
Zurich, puis Malte, et le Yémen.
Zurich, then Malta, then Yemen.
État d'alerte.
We're on the alert over Yemen.
YEMEN
YEMEN
Il s'appelle Jeffrey Swaim, il est né à Milwaukee, et n'a pas de doctorat.
His real name is Jeffrey Swaim and he wasn't born in Yemen. He was born in Milwaukee. He does not hold a doctorate.
- Yémen.
- Yemen.
Non, nous sommes venus par le Sud du Yemen.
No, we went round by Southern Yemen.
J'ai inventé ca. C'est pour me débarrasser d'elle.
I'm going to be pretend-moving to Yemen. To get rid of her.
On dirait un vrai nom de pays.
Yemen! That actually sounds like a real country!
Le billet coûte 2 100 dollars et nous ne prenons pas cette carte.
A ticket to Yemen is $ 21 00, and we don't take library cards.
Des manifestants encerclent notre ambassade au Yèmen.
The American Embassy in Yemen is surrounded... by a crowd of demonstrators.
Allons-nous entrer en guerre avec le Yèmen?
Now, are we gonna go to war with Yemen over it?
On a consulté les notes des enquêteurs relatives à l'article 32 et celles du dèpartement d'Etat sur le Yèmen.
First, we've subpoenaed all the Article 32 investigator's notes, the State Department's notes on Yemen.
Il n'est pas poursuivi pour ses états de service, mais pour son attitude au Yèmen.
He's not on trial for the good service he gave the country, but for what he did on the walling Yemen, period.
Childers est informé qu'une manifestation s'échauffe devant notre ambassade au Yèmen.
Childers receives orders that a regularly scheduled, I awful protest outside our embassy in Yemen is unruly.
J'ai besoin de temps et de votre permission d'aller au Yèmen.
Sir, I need more time to prepare this case. I need your permission to go to Yemen...
Il n'est pas rare de constituer une cour martiale si rapidement.
We had it brought from Yemen, and it's not unusual to convene... a court-martial on short notice.
Je vais au Yèmen.
I'm goin'to Yemen.
Tu vas au Yèmen et tu prouves que tu es encore alcoolique.
You went all the way to Yemen. All you proved is you're still a drunk.
Votre mari ne dit pas la vèritè sur ce qu'a fait le colonel Childers au Yèmen.
I don't believe your husband is telling the truth... about what Colonel Childers did in Yemen.
Vous meniez le commando antiterroriste. Vous étiez le 2e officier lors de cette mission.
Captain Lee, you were in command of the TRAP team... and the second ranking officer under Colonel Childers in Yemen?
D'après vous, le Yèmen est-il un camp d'entraînement pour les terroristes?
In your opinion, is Yemen a training ground for terrorists?
Nous nous sommes rencontrés au Yèmen.
We met in Yemen.
Ces cassettes sont utilisées pour la propagande religieuse et politique à cause du fort analphabétisme au Yèmen.
These audiocassettes are used for the purposes of religious... and political propaganda due to the high illiteracy rate in Yemen.
J'ai un rapport du dèpartement d'Etat sur le Yèmen.
I have here a State Department report from Yemen.
" un officier gravement blessé par le premier... âne yèminite piégé.
A military officer... is seriously wounded by Yemen's first... donkey bomb.
"nos mesures de sècuritè sont toujours inadèquates quant à notre mission au Yèmen."
Please, we must revisit our previous conversation... in that the security measures we have taken are still inadequate... "for the protection ofour mission to Yemen".
Le Colonel vous a fait lire les rapports de sècuritè montrant la violence au Yèmen, exact?
Colonel Hodges has gone to some length... to have you read security reports illustrating violence in Yemen. - Yes, he has.