English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Zehra

Zehra Çeviri İngilizce

37 parallel translation
Voici mademoiselle Zehra.
This is Miss Zehra.
- C'est Zehra.
- It's Zehra.
Zehra, productrice de théâtre!
I am Zera, a producer of plays!
Zehra...
I'm no... Zera?
Zehra?
Zera!
Zehra, je suis ravi de te voir!
Zera, so good to see you.
- J'ai compris que ça irait mal en voyant que Zehra était citée.
Gabrielle, I knew there'd be trouble when I saw the playbill. It listed Zera as the contact.
Enfin, ce que Zehra n'a pas encore dépensé.
At least what Zera and Milo didn't spend.
- Quant à toi, Zehra...
As for you, Zera...
- La Mère Zehra, avant de mourir a fait voeu de faire un sacrifice à Birgi...
- Before she died Mother Zehra had promised a holy offering at Birgi.
Considérez cela comme une ette envers la mère Zehra.
Think of it as a debt she has.
Vous n'avez pas d'égard pour sa mémoire?
Do it for Mother Zehra's sake.
Il y a les biens de la Mère Zehra, il faut que je vous les remette.
There are some things of Mother Zehra's that I need to give you.
Tante Zehra aussi voulait que tu étudies.
You know, Aunt Zehra wanted you to go to university.
Ta mère Zehra était quelqu'un de très bien.
Mother Zehra was very kind...
Ça appartenait à mère Zehra.
Mother Zehra left these.
La mère Zehra le tricotait.
Mother Zehra was knitting it.
Yusuf, le fils de Zehra.
Tell him that I'm Yusuf, Zehra's son.
La Mère Zehra allait m'emmener à Gölcük.
Mother Zehra was going to take me to Gölcük.
En fait, nous y serions allées seules, mais mère Zehra disait que nous irions ensemble.
We would have gone alone but Mother Zehra wanted us to go together.
Mère Zehra en avait parlé...
Mother Zehra told me.
Notre Zehra de chez les Gipçak est comme ça elle fait ça sans prévenir personne et c'est fini.
This is what Kýpçak's Zehra does. She never invites anybody. - Aunt Günsel but, I...
C'est Zehra...
Zehra has it...
Zehra!
Zehra!
Zehra, reviens!
Zehra! Come back!
Zehra, arrête!
Zehra don't do that... Don't...
- Zehra, ça suffit!
Zehra! Stop it!
Zehra est arrivée n'est-ce pas?
Did Zehra come?
Je te passe Ismet, il veut parler avec Zehra.
I'll put Ýsmet on. He'll talk to Zehra.
Allô Zehra, comment vas-tu?
Hello, how are you Zehra?
Zehra, prépare l'eau.
Zehra, get the water ready.
Zehra, va donner la bonne nouvelle.
Zehra, run and give them the good news.
Qu'est-ce qui se passe?
Zehra, what is it?
Avant ce village était si beau.
Zehra... This village used to be so nice.
Ma femme et ma mère s'occuperont de Havar et des enfants.
Zehra and mum will look after Havar. They'll look after the kids too.
J'ai parlé avec Zehra.
Listen.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]