Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Zita
Zita Çeviri İngilizce
96 parallel translation
Je les préfère aux macaroni à la "zita" et aussi aux tortiglioni.
I prefer pasta... like ziti and fusilli.
Ma femme et moi on a décidé qu'elle irait dormir chez Zita, une voisine à nous.
My wife and I have it arranged she's going to sleep with Zita, our neighbor.
Zita s'est mariée et ils festoient chez elle.
Zita just got married. They're celebrating right now.
Je peux pas dormir chez elle, il y a le crétin qu'elle a épousé.
I can't go to Zita's with her fool husband there.
Universal choisit la New-Yorkaise d'origine hongroise Zita Johann.
Universal cast the Hungarian-born New York stage actress Zita Johann.
C'était une comédienne de la nouvelle vague de Broadway dans les années 20.
Zita Johann had been a powerhouse Broadway dramatic actress of the 1920s.
Zita Johann était une grande actrice, et quand j'ai fait sa connaissance, c'est avec réserve qu'elle m'a avoué son intérêt pour les sciences occultes.
Zita Johann was a remarkable actress, and when I first got to know her it was rather guarded that she told me about her interest in the occult.
Zita était très têtue et déterminée, ce qui devait être un véritable désastre en 1932, car elle s'accrochait avec tout le monde.
Zita had a very headstrong, determined kind of spirit, and in 1932 that must have been a disaster, because she was butting heads with everyone.
Mais il a répondu : "Pour l'argent, Zita, pour l'argent."
But he actually said "For the money, Zita, for the money."
Zita s'est souvenue qu'un jour, chez Universal, un "monstre énorme" qui était en fait Karl Freund, un petit homme de 140 kg, est venu la voir et a dit : "Vous devez jouer une scène à moitié nue."
Zita remembered that one day on the Universal lot "a huge monster" - the huge monster being Karl Freund, who weighed 300lbs and was not a tall man - came up to her and said "In one scene you must play it from the waist up nude."
Zita Johann et Karl Freund avaient une relation de travail difficile.
So it was a very unhappy working relationship, Zita Johann and Karl Freund.
Lors d'une discussion sur la façon de jouer une scène, on avait d'un côté Zita, avec son "théâtre de l'esprit" et de l'autre Karl Freund, un génie de la photo, mais qui filmait de manière très mécanique.
At one point she was debating about the way to play a certain scene, and here was Zita with her "theatre of the spirit" approach and Karl Freund, who was a genius at cinematography but had a very mechanical way of shooting a picture.
Zita a répondu : "Bougez cette fichue caméra, elle est sur roulettes."
And Zita responded "Well, then move the goddamn camera - it's on wheels."
Son acte le plus atroce a été de garder pour le dernier jour de tournage une scène de réincarnation où Zita jouait une martyre qu'on devait jeter aux lions.
His most remarkable atrocity was that he saved for the last day of shooting a reincarnation scene in which Zita played a Christian martyr who was to be fed to the lions.
Mais Zita a compté sur les pouvoirs occultes de sa foi pour tenir le coup.
But Zita relied on the occult powers of her faith to keep her going.
La séquence la plus célèbre du film est sûrement celle où Zita et Karloff regardent dans le bassin et où elle revoit sa vie passée.
The most famous sequence in the picture is probably the one in which Zita and Karloff look into the pool and she experiences her past lives.
Pendant cette séquence, Zita, qui n'avait pas assez mangé, avait travaillé tard et était en conflit avec Freund, s'est évanouie.
And during this sequence, Zita - because of lack of food and working till late, late hours, and the problems she was having with Freund - she passes out.
Et la 1 ère chose qu'elle a vue en ouvrant les yeux était Boris Karloff, maquillé mais lui-même, qui disait : " Zita, ma chérie!
And, of course, the first thing she sees when she opens her eyes is Boris Karloff, completely in make-up, but out of character, saying " Zita! Zita, darling!
T'as les ciseaux, Zita?
The scissors, Zita?
Va me nettoyer cette chambre, Zita et toi aussi, Vanda.
Come clean this room, and Vanda will clean hers.
Zita, mets ça dans des sacs.
Call Zita. Zita, put all that in a bag.
Salut Zita.
Hey, Zita.
Putain, c'est un miracle si ma soeur Zita est avec nous.
Fuck! My sister Zita's lucky to be alive.
Si j'étais ressortie avec les autres, Zita, ils seraient encore à ma recherche.
You know, if I'd walked out of there like the rest of them... They were looking for Vanda.
- Va le voir, Zita!
Zita, go check on him.
T'as pas un peu de pain, Zita?
Give me some bread, Zita.
- T'as pas un peu de pain, Zita?
Some bread.
Tu sais quoi, Zita, une fois que ta ficelle a vibré grâce à l'amour, tu pourrais traverser l'eau et le feu pour ton bien-aimé, c'est certain.
You know what, Zita, once you feel your strings twanging with love you'll want to go through fire and water for your beloved, you can be sure of that.
C'est ce qui arrive à Zita, aussi.
That's what happened to Zita, too.
Tu es amoureuse, Zita.
You're in love, Zita.
Mon nom est Zita.
My name is Zita.
Zita?
Zita?
C'est toi, Zita?
ls that you, Zita?
Zita!
Zita!
Zita avait raison.
Zita was right.
Nous avons gagné, Zita.
We won, Zita.
Non, Zita.
No, Zita.
Alors...
Then ita-zita-vene-gazoo.
Tu as lache la drogue, Zita?
Are you off drugs, Zita? I mean...
Zita, la fille de Lena.
Zita, Lena's daughter.
Papa, Zita etait ta fille mais c'etait d'abord ma soeur.
Papa, Zita was your daughter, but she was my sister first.
Je dois aller au cimetiere nettoyer les tombes de ma mere et de Zita.
I have to go to the cemetery to clean my mother's and Zita's graves.
Pour celle de Zita, je n'ai pas encore eu le courage...
I haven't had the courage to do Zita's.
Zita.
Zita.
Zita, vous pouvez me rendre un service?
Zita, could you do me a favor?
Je suis censée voir le Dr Zita...
I'm supposed to check in with a Dr. Zita- -
Zita Alareina Toledo Alvarez?
Zita Alareina Toledo Alvarez?
Hein? C'est tout ce que t'as obtenu?
Segmenters : micyklover, montinemo, nvega, trucalling, Nakano, Zita, soniah, LaaLaa, kasxia, BlackAngelsSin, leoscorpion, kankokugidi, kristyane, amitiara, Gaeul44, thwin71, Agatha, queenOflove16, celint, kamkarl, tkah, peepprincess, hennas, sallu, upamak.
Zita.
Hi, Zita.
- Salut, Zita.
- Hi.
Zita peut venir au lac avec moi?
Can Zita come to the lake with me?