Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Zorn
Zorn Çeviri İngilizce
102 parallel translation
- J'ai rendez-vous avec Julie Zorn.
- I'm meeting Julie Zorn.
Au revoir, Groppler Zorn.
Good morning, Groppler Zorn.
J'ai hâte de rencontrer ce Groppler Zorn.
I look forward to meeting this Groppler Zorn.
Contactez Groppler Zorn.
Get me Groppler Zorn.
Ici Zorn, capitaine.
This is Zorn, Captain.
Groppler Zorn a forcément la clé du mystère.
Groppler Zorn may have the answers we need.
Nous avons perdu Zorn.
We've lost Zorn.
Elle est dirigée contre la vieille ville Bandi et Zorn.
It's directed down towards the old Bandi city.
Groppler Zorn.
Groppler Zorn, sir.
- Zorn, vous m'entendez?
- Zorn, can you hear me?
Le nom du suspect est Zorn.
Suspect's name is Zorn.
Mlle Zorn et M. Heppner bossaient ensemble.
Miss Zorn and Mr Heppner worked together.
Mlle Zorn milite pour que l'enfant chéri du Maryland ait sa place méritée au Capitole.
Miss Zorn feels vehemently that Maryland's favourite son deserves his rightful place in the Capitol building.
Mlle Zorn a dit à l'enterrement de M. Heppner : "Je lui avais dit que je ne plaisantais pas", et ensuite a donné des détails sur l'embauche d'un tueur à gages.
Miss Zorn said, at Mr Hefner's funeral, "I told him I was serious", and then went on to give details about hiring a hit man.
Je commence à comprendre pourquoi Amelia Zorn a refroidi Russell Heppner.
I'm beginning to understand why Amelia Zorn had Russell Heppner iced.
On a une déposition d'Amelia Zorn qui affirme t'avoir payé 5400 dollars pour tuer Russell Heppner.
We have a statement from Amelia Zorn claiming she paid you 5,400 dollars to kill Russell Heppner.
Amelia Zorn m'a payé 5400 dollars, pas pour tuer Russell Heppner, mais pour trouver quelqu'un pour le faire.
Amelia Zorn paid me 5,400 dollars not to kill Russell Hefner, but to procure someone who would. That's what I do.
Zorn, Harold.
Zorn, Harold.
M. Zorn, police.
Mr. Zorn, police.
Tu la désirais quand même, hein?
You still wanted her, didn't you, Zorn?
Il n'y a pas de Zorn ou de Zutroff?
There's no Zorn or Zutroff?
Trouvez-moi Zorn.
Augusta, find me George Zorn.
J'ai Zorn au téléphone.
- I have George Zorn on the line.
Moi, Fry, qui but Bont le Visqueux... qui but Ungo l'Humide... qui avala Zorn le Stagnant... qui déglutit Hudge le Trempé... qui mangea une soupe de Throm le Maître. Je jure solennellement de régner avec honneur... Insanité.
I, Fry, who drank Bont the Viscous... who drank Ungo the Moist... who guzzled Zorn the Stagnant... who slurped Hudj the Dewy... who enjoyed a soup composed principally of Throm the Chunky... do solemnly swear to rule with honor and... insanity... uh, integrity.
Et si votre vampire s'approche d'ici... Zorn nous le signalera.
If this vampire gets within 100 feet, Zorn will let us know.
Carl Zorn, de Pine Junction a été tué, par le véhicule de Pete et Lydia Melman qui cherchaient un self Buffet Rustique.
Carl Zorn of Pine Junction was killed instantly when struck by a vehicle driven by Pete and Lydia Melman, who were trying to find Country Kitchen Buffet.
Où est Danny Zorn?
Where's Danny Zorn?
Ils ont trouvé le corps de Danny Zorn.
They found Danny Zorn's body.
- Et Danny Zorn?
- And Danny Zorn?
Nous aussi. Felicia Zorn.
Felicia zorn.
Vous connaissez Mats Zorn?
You've heard of Mats Zorn?
Des dossiers classifiés de la CIA sont tombés dans les mains de Zorn.
A number of classified CIA memos have fallen into Zorn's hands.
Donc, vous voulez que l'on attrape Zorn?
So, you want us to grab Zorn?
Zorn ne reste jamais à un endroit plus longtemps qu'il se ressource, mais nous savons qu'il va passer par L.A.
Zorn doesn't stay in one place any longer than it takes refuel, but we have him passing through L.A.
Il y a une grosse prime sur la tête de Zorn
There's a sizeable bounty on Zorn.
Si on obtient pas la prime pour Zorn,
If we don't get the bounty on Zorn,
Et si nous n'empêchons pas Zorn de poster ces fichiers, je n'imagine même pas combien d'agents vont se faire griller.
And if we don't stop Zorn from posting those files, no telling how many agents are going to get burned.
Commençons avec le briefing de la mission Zorn.
Let's start with the Zorn mission briefing.
Zorn arrive à Los Angeles ce soir.
Zorn arrives in L.A. tonight.
Ce n'est pas à propos de Zorn ;
This isn't about Zorn ;
Zorn ne vas pas nous attendre.
Zorn's not going to wait for us.
Il est en train de chercher Zorn?
He's tracking Zorn?
Pas de signe de Zorn.
No sign of Zorn.
Ils vont attraper Zorn.
They're going to grab Zorn.
Donc Zorn voyage avec quatre gardes.
So Zorn is traveling with four guards.
- Après les avoir neutralisé, on embarque Zorn dans l'aéronef et en retourne au quartier général.
- After neutralizing them, we'll load Zorn into the aircraft and return to headquarters.
Si on laisse Zorn, On ne parle pas de quel genre de business.
If we land Zorn, there's no telling what kind of business
Qu'est-ce-que tu croyais, Chuck, toi et ton équipe alliez juste faire une percée et enlever Zorn?
What'd you think, Chuck, you and your team were just gonna swoop in here and snatch up Zorn?
Ce n'est pas à propos de Zorn.
This isn't about Zorn.
- Harold Zorn?
Hi, Harold Zorn?
- Balthasar Zorn?
Balthazar Zorn? Here always!