Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Álex
Álex Çeviri İngilizce
18,588 parallel translation
Alex.
Alex.
- C'est Alex.
- It's Alex.
Alex a creusé un peu.
Alex did some digging.
Il n'était pas le seul Kryptonien présent ici, Alex.
He was not the only Kryptonian out there, Alex.
Nous devrions... y aller.
Alex, we should... get going.
Je croyais que tu avais le truc d'Alex ce matin.
Hey, I thought you had Alex's thing this morning.
Salut, mon grand.
- Dr. Alex. - Hey, buddy.
Tous sans exception.
- Alex. - Every single one.
Alex tient le coup?
So, uh, how's Alex holding up?
Alex ne sera pas là.
Alex will not be there.
Alex est dans une vraiment mauvaise position.
Alex is in a really bad place.
Je m'inquiète à propos de ce qu'Alex a fait à Andrew.
I care about what Alex did to Andrew.
Où est Alex?
Where's Alex?
- Bailey, c'est Alex.
- Bailey, it's Alex.
Où est le Dr Alex?
Where's Dr. Alex?
Je veux le Dr Alex.
I want Dr. Alex.
Le Dr Alex ne peut pas être là.
Dr. Alex can't be here.
Dr Alex, vous venez avec moi?
Dr. Alex, are you coming with me?
Je parlais à Alex.
I was asking Alex.
- Alex?
- Alex?
Il va bien.
Alex is fine.
Je sais!
- I know! - Alex!
Et là Alex est accusé de crime.
And yet Alex is charged with a felony assault.
Parce qu'Alex est ici, et on veut savoir ce que fait Alex.
Oh, because Alex is here, and we want to see what Alex is up to.
Alex a quelque chose à partager avec le groupe?
Does Alex have something he'd like to share with the group?
Mon Dieu, Alex, ne dis pas ça.
God, Alex, don't say that.
Alex Atala est apparu, apportant la possibilité d'une cuisine brésilienne plus moderne.
Alex Atala appeared, bringing the possibility of a more modern Brazilian cuisine.
Alex est un individu extrêmement doué.
[David Chang] Alex is a supremely gifted individual.
Je veux dire, Alex se fout des attentes des autres personnes.
I mean, Alex does not give a fuck about expectations from other people.
Tu as un morceau de bois?
[Alex in Portuguese] Do you have a piece of wood?
Derrière chaque plat il y a la mort.
[Alex in English] Behind every dish there is death.
Incroyable.
[Alex in Portuguese] Amazing.
Alex, est-ce que tu connais ça?
[man] Alex, do you know this?
Quand vous voyez Alex, il ne vous diras jamais :
[David] When you see Alex, he will never tell you,
Je veux dire, je pense qu'Alex essaye de sauver la forêt tropicale.
I mean, I think Alex is trying to save the rainforest.
Depuis mon enfance, la possibilité de profiter de la nature, cela m'a toujours fasciné.
[Alex] Since my childhood, the possibility to enjoy nature, this has always fascinated me.
Je me rappelle très bien la première fois que j'ai goûté du caviar.
[Alex in English] I remember very well my first taste of caviar.
Je suis né et ai grandi dans une zone ouvrière.
[Alex] I'm born and raised in a workers'area.
" Alex, c'est de ta faute.
" Alex, this is your fault.
Notre refléxion c'était de trouver quelque chose qu'on pourrait ramener à São Paulo, et diffuser un peu plus leur culture, et offrir une opportunité économique aux tribus Baniwa, et soutenir la conservation naturelle.
[Alex in English] Our thought was to find something we could bring to São Paulo, and spread a little bit more their culture, and give economic opportunity to the Baniwa tribes, and support natural conservation.
Quand on est former pour être un chef... on apprend que les moments les plus importants de votre journée seront la mise en place... préparer tous les ingrédients... pour faire un incroyable plat.
[Alex in English] When we are training to be a chef... we learn that the most important moments of our day will be mise en place... prepping all the ingredients... to make an amazing dish.
Il y a environ dix ans, je travaillait dans le restaurant, et quelqu'un a dit : "Alex, il y a un type dehors qui veut parler avec toi du riz."
About ten years ago, I was working in the restaurant, and someone said, "Alex, there's a guy outside who wants to talk with you about rice."
Comme c'est beau.
[Alex] How beautiful.
Nous avons plus de 300 différents types d'abeilles au Brésil.
[Alex in English] We have more than 300 different types of bees in Brazil.
Il y a beaucoup d'ingrédients comme ça dont, en tant que brésiliens, nous devrions être fiers.
[Alex in English] There are many ingredients like this that, as Brazilians, we should be proud of.
Ils sont magnifiques, et naturels, et originaire du Brésil.
[Alex in English] They are beautiful, and natural, and native to Brazil.
Donc après l'école de cuisine, j'ai habité en Italie avec une brésilienne qui s'appellait Cristiana.
[Alex] So after chef school, I was living in Italy with a Brazilian girl called Cristiana.
Nous avons le tapioca et nous avons le jus.
[Alex in English] We have tapioca and we have the juice.
Avec ces trois produits, on peut commencer a élaborer de nombreux plats.
[Alex in English] With those three products, we can start designing many dishes.
Alors j'ai reçu une proposition pour travailler dans un nouvel endroit.
[Alex] So I received a proposition to work in a new place.
Erick m'a appelé et m'a dit : " Alex, assieds-toi avec moi.
Erick called me and said, " Alex, sit with me.