Äà Çeviri İngilizce
13 parallel translation
Ìàìêà ìó, ùÿõà äà ñè èìàò äîñòàòú ÷ íî ñâîè ãðåøêè, çà êîèòî äà ïëàùàò.
Ìàìêà ìó, ùÿõà äà ñè èìàò äîñòàòú ÷ íî ñâîè ãðåøêè, çà êîèòî äà ïëàùàò.
Il n'y a plus rien aà voir. Que le tout.
There nothing more to see than the whole.
Notre fils aà ® né, Olivier, il refoulant à l'université de Baltimore.
Our oldest son, Oliver, he's driving back to college in Baltimore.
Rex était l'aà ® né.
Rex was the eldest.
Quel est votre affaire avec fils aà ® né?
What's your deal with eldest sons?
Wilkie a déclaré la mère que son fils aà ® né William mourut d'une pneumonie quand il était juste un enfant.
Wilkie's mother said that her oldest son William died of pneumonia when he was just a kid.
Il était une vengeance pour la mort de l'aà ® né de leurs frère, William.
It was revenge for the death of their eldest brother, William.
- Je te frapperai jusqu'aà la mort, ed.
- I'll beat you to death, ed.
Aà ¯ e.
( Whispering ) : Yikes.
Allô? * - Claude, on va aà la catastrophe.
Claude, we're headed for a disaster!
On met tous les gars dans une pièce jusqu'aà ce qu'ils soient d'accord.
No more bilateral stuff. We stick'em in a room till they agree.
Arthur, on part aà New York.
We're off to New York in 2 days.
Vous avez dû aller aà l'école longtemps.
You must have had to go to school a long time.