English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ésaü

Ésaü Çeviri İngilizce

45 parallel translation
Ésaü!
Esau!
Ésaü traque toujours le meilleur du troupeau.
Esau always stalks the finest in the herd.
- Ésaü est le premier-né.
- Esau is the firstborn.
Mais c'est Ésaü, le chasseur, qui fut premier.
But it was Esau the hunter who was first.
Je ne dirai pas de mal d'Ésaü.
I won't speak against Esau.
Ésaü?
Esau?
Penses-tu qu'Ésaü soit trop occupé?
Do you think Esau is too busy?
Non, Ésaü.
No, Esau.
Je me fais vieux, Ésaü, et l'heure de ma mort est proche.
I'm an old man, Esau... and the hour of my death is near.
Quand Ésaü reviendra, ton père lui donnera sa bénédiction.
When Esau comes back, your father intends to give him the blessing.
Dieu voulait que tu perpétues la lignée d'Abraham, et non Ésaü.
God intended you to continue Abraham's line, not Esau.
Je ne puis faire cela à Ésaü.
I can't do that to Esau.
Ésaü fera de nous des Cananéens.
Esau will turn us into Canaanites.
Ce doit être le souhait de Dieu, sinon II t'aurait fait chasseur, et Ésaü, bienveillant.
This must be God's wish, or He would've made you the hunter... and Esau the one who cares.
Il touchera mon bras et saura que ce n'est pas Ésaü.
He'll feel my arms and know it's not Esau.
Est-ce Jacob ou Ésaü?
Is it Jacob or Esau?
Ce bras est celui d'Ésaü, mais cette voix est celle de Jacob.
The arm is the arm of Esau... but the voice is the voice of Jacob.
Es-tu vraiment mon fils Ésaü?
Are you truly my son Esau?
Oui, c'est bien toi, Ésaü.
Yes, you are truly Esau.
C'est moi, Ésaü.
It's me. Esau.
Ésaü, mon fils, qu'ai-je donc fait?
Esau, my son, what have I done?
- Je ne crains pas Ésaü!
- I'm not afraid of Esau!
Ésaü.
Esau.
Ésaü nous y rencontrera-t-il?
Will Esau be there to meet us?
Nous sommes sur les terres d'Ésaü.
We're now in the land of Esau.
- avant d'être en paix avec Ésaü.
- until I make peace with Esau. - Why not?
Une fois, il y a longtemps, j'ai lésé Ésaü.
Once, a long time ago, I wronged Esau.
Est-ce qu'Ésaü l'entend ainsi?
You understand that, but does Esau?
Ton frère, Ésaü.
Your brother, Esau.
Dieu d'Abraham et d'Isaac, sauve-moi, je T'en prie, de mon frère Ésaü.
God of Abraham and Isaac... save me, I pray... from my brother Esau.
Pourquoi ne sommes-nous pas allés avec Ésaü?
Why didn't we go with Esau?
Nous n'allons pas nous joindre à Ésaü.
We aren't going to join Esau.
Ésaü et moi devons prendre des chemins séparés.
Esau and I must go our separate ways.
"Et mon frère Ésaü était un homme poilu, mais je suis un homme lisse."
"And my brother Esau was a hairy man," "but I am a smooth man."
Jacob leva les yeux et vit que Esaü, son frère, arrivait.
"Jacob lifted up his eyes and behold, Esau came"
Esaü avait vendu son droit d'aînesse pour un plat de lentilles...
Saul sold his first-born for a plate of lentils
Isaac engendra Esaü et Jacob.
And Isaac begat Esau and Jacob.
- Esaü, appelé Edom, prit ses femmes...
- Esau, who was called Edom, took wives...
C'était Esaü, mais elle parlait de tas de cailloux...
It was Esau, something about a pile of rocks.
Jacob a donné à Esaü 220 brebis et 220 moutons.
Jacob gave Esau 220 goats and 220 sheep.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]