Translate.vc / Fransızca → İngilizce / Ôsugi
Ôsugi Çeviri İngilizce
90 parallel translation
La fille de Noe Itô, massacrée en compagnie de son époux, l'anarchiste Sakae Ôsugi, dans la confusion qui a suivi le grand tremblement de terre de 1923.
Ito Noe was assassinated with the anarchist Osugi Sakae, her husband.
La troisième fois, elle a quitté le poète Jun Tsuji, dont elle avait pourtant 2 enfants, pour rejoindre Sakae Ôsugi.
The third husband was the poet Tsuji Jun. From him she had two sons, if it weren't for Osugi Sakae she would have continued that path.
C'est elle qui fut donc à l'origine de l'Affaire de Hikage-no-chaya, où Itsuko Masaoka, l'amante d'Ôsugi, le poignarda en 1916.
In 1916 a lover of Osugi, Masaoka Itsuko, stabbed him out of jealousy. Noe was the cause of that aggression.
Je pensais m'éloigner, de toi et d'Ôsugi, pour réfléchir tranquillement.
In order to leave you and Osugi, I have to consider...
Si c'est pour me dire de quitter Ôsugi, ce n'est pas la peine. - J'en suis folle!
To left Osugi isn't useful.
Ôsugi est juste l'homme que j'aime.
Osugi is only the person who I raise.
Ôsugi n'est pas là.
Osugi is not here.
Je suis venu rompre avec Ôsugi.
I have come here to say goodbye to Osugi.
Mais je ne rejoins pas Ôsugi pour autant.
No longer being with Osugi.
- Mitsuko Mito Osugi
- Mitsuko Mito Osugi
Mère Osugi!
Mother Osugi!
Je pensais que mère Osugi se mettrait en colère.
I thought Mother Osugi would be bitter
- Mère Osugi!
Mother Osugi!
Osugi!
Osugi!
~ Trompée par son fils, Osugi pense que Musashi a enlevé Otsu ~
Fooled by her son, Osugi believes Musashi eloped with Otsu
Pas obligatoirement. Sois raisonnable, épouse sa femme. Tu seras notre logeur.
No, you just finesse the details, then take Osugi as your wife and settle down as the landlord here.
Tu parles d'Osugi?
That's no snapper. That's Osugi.
Mais cette femme est déjà à lui.
You landed Osugi long ago.
Qu'Osugi ne s'en aperçoive pas.
Osugi finds out, it'll be hell to pay.
Okayo a beau être sa sœur, Osugi la tuerait.
That bitch wouldn't think twice about murder. Even her own sister.
On dit que Sutekichi est amoureux d'Okayo, et qu'il a laissé tomber Osugi.
Because he let it out that Sutekichi ditched her for an upgrade to Okayo.
Tu sais bien ce que les gens disent sur Sutekichi et sur Osugi.
I'll let it go. But man, people sure love gossip. "Sutekichi and Osugi are this, that and the other thing."
Je suis son oncle, pas son père.
I'm related to Osugi, but only as an uncle.
Osugi va tuer Okayo!
Hey, Shimazo, come! Osugi's got Okayo!
Parle! Est-elle très touchée?
Did Osugi beat the hell outta her?
"Qui vous a encouragé à voler?" "Mon logeur et sa femme, Votre Honneur."
"lt was the landlord Rokubei and his wife Osugi."
"Mon logeur et sa femme, Votre Honneur."
"My landlord Rokubei and his wife Osugi."
Il va le dire à Osugi.
He'll rat on you to Osugi.
Sutekichi et Osugi se déchirent l'un l'autre.
I can't wait to hear which of them will drag the other down.
Mais par rapport à Osugi, il n'est pas de taille.
Oh, Osugi'll win. She's got the upper hand.
Isao KIMURA : Hon'iden Matahachi Michiyo KOGURE :
ISAO KIMURA as Hon'iden Matahachi * MICHIYO KOGURE as Oko * CHIEKO NANIWA as Osugi
Osugi : DAN Reiko Onaka :
REIKODAN, MIYUKI KUWANO, KYOKO KAGAWA
Osugi, c'est différent.
Osugi's different.
Osugi en a la clé et ne laisse entrer personne.
Osugi has the key and no one gets in.
Osugi m'a parlé de vous.
Osugi told me.
Osugi, tu parles comme le Dr Mori.
Exactly what Dr. Nori said.
Mais dis, Osugi... c'est une chance que la demoiselle ne soit pas venue voir le Dr Mori!
I see. But isn't it lucky she didn't come to see Dr. Mori?
Osugi est folle de vous.
Osugi loves you.
Osugi!
Osugi?
Je vous comprends. Mais la plus à plaindre, c'est Osugi.
I know how you feel, but I feel most sorry for Osugi.
Vous trouvez naturel de forcer Osugi à vivre sa jeunesse en prison pour servir votre fille.
You'd selfishly let her spend her youth shut in with your daughter.
Osugi t'aime.
- What? About Osugi.
"Au printemps de mars, Rescapés du massacre " Nous dansons parmi les fleurs.
"March, spring, the survirors of the hanging they dance among the flowers." The poem of Osugi Sakae.
"et de Noe Itô, dont la vie fut dédiée à la beauté du chaos."
with degenerate pleasure they talk about the revolution and erotica involving Sakae Osugi...
Qu'auriez-vous fait s'il s'était agi de vous?
Therefore, I asked Osugi-san some suggestions.
C'est pourtant mon vrai visage. Un canard!
During that period, Osugi wasn't anything else.
J'y pense depuis déjà plus de six mois.
Thought of Osugi half a year ago.
Il y a Yasuko Hori, votre femme, mais aussi Itsuko Masaoka, votre si brillante maîtresse... Et moi, en plus de cela...
In addition to Osugi, there is Masaoka Itsuko.
Deux : Sans habiter avec aucune de vous, je vivrai séparément avec chacune.
second : that Osugi not live with any one of the three ;
Parce que tu es amoureuse d'Ôsugi?
Because you love Osugi...
- Ôsugi...
Osugi!