Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 1013
1013 Çeviri İspanyolca
34 parallel translation
Oui. 1013.
Sí. 1013.
Pression : 1013. On t'attend, Bernie.
Altímetro 2992, adelante Bernie.
Signal 1013.
Señal 1013.
Selon la clause de sécurité 1013, tout pays découvrant un tel spécimen doit l'exterminer immédiatement.
El Consejo de Seguridad determina que cualquier país que capture un alienígena es responsable de su inmediata exterminación.
Vous n'aimez pas? Les infirmières sont censées porter du blanc.
Admisión de emergencia, en el cuarto 1013.
Admission d'urgence, chambre 1013.
- Radiación en la mañana así que... - ¿ Cáncer de hígado? Oncología al sexto.
Viens avec moi à la chambre 1013 à l'hôpital, je te montrerai l'Amérique.
Eso fue deliberado. No hay nada que suene menos a libertad.
En phase terminale, dingue, et médiocre. Je vis en Amérique.
Ven conmigo al cuarto 1013 del hospital, y te mostraré América.
Chambre 1013.
- Habitación 1013.
Nous sommes lundi 10 novembre 1913.
Es lunes, 10 de noviembre de 1013.
Ici l'inspecteur Flack.
Soy el detective Flack, tengo un 1013...
Chef de sa propre section, le 10-13, long passage à Falloudja.
Dirigió su propio pelotón, el 1013. Paso mucho tiempo en Fallujah.
La Section 10-13 reprend du service.
El Pelotón 1013 de vuelta a la acción.
C'est la 10-13.
Es el 1013.
Comme s'il savait que tous ces mecs étaient de la 10-13.
Como si supiera que todos los que están allí fueran del 1013.
Oui, mais dans ce flot-là ne sont passés que 2 gars du 10-13.
Sí, Tonray, pero sólo dos personas del pelotón 1013 pasaron por el aeropuerto.
Ces mecs du 10-13, c'est une plaie.
Estos chicos del pelotón 1013 son como cucarachas.
Vous êtes combien de la 10-13 à tremper là-dedans?
¿ Cuántos de la 1013 están involucrados en esto?
10-13, pro patria.
1013, Pro patria.
La 1013, pour la patrie!
1013, por nuestro país.
10-13!
1013.
Sauf qu'il en reste pas grand-chose de la 10-13, mon frère.
El problema es que no queda mucho de la 1013, hermano.
La 10-13 est une race en passe de s'éteindre.
Sí, la 1013 está desapareciendo.
- Je sortirai la 10-13 d'ici.
- Bien. Voy a sacar a la 1013 de aquí.
Je sortirai la 10-13 d'ici, puisque vous ne pouvez pas.
Voy a sacar a la 1013 de aquí, Porque usted no lo pudo hacer.
Éclaireurs de la 10-13.
Grupo de reconocimiento 1013.
10-13, suivez-moi.
1013, sigue mis órdenes.
10-13 à la vie, à la mort?
1013 para siempre ¿ verdad? Sí.
10-13, à la vie, à la mort.
1013 para siempre.
Chapelle. 1013 Rivington, numéro 6.
Chapelle 1013 Rivintong, número 6
Coups de feu! 1013 Rivington! Appartement 6.
Disparos en Rivington 1013 en el número 6
J'ai un code 1013.
Tengo un código 1013, oficial caído.
- Matt Jacobs 1013 Prospect Drive, Wheatridge.
- Matt Jacobs. Prospect Drive 1013, Wheatridge.
Deke est là dehors.
Es 1013 Deke esta allá afuera.