Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 1690
1690 Çeviri İspanyolca
16 parallel translation
1690. Kasper et Magdalena.
Kasper y Magdalena.
1698 North Serrano.
Es el 1690 de la Avenida Northrup.
Une querelle de famille commencée en 1690 ne peut guère nous concerner.
Una disputa familiar que empezó en 1690 escasamente puede afectarnos.
Par les années 1690, puis les années 1790.
A través de 1690 a el 1790.
"Année : 1690."
Año de 1690. "
"Londres, 1690?" Ce n'est pas Royston Vasey.
Londres, 1690? esto no es Royston Vasey.
"Année : 1690."
"Es en el año de 1690."
1690 Michigan Avenue.
Avenida Michigan 1690.
Le Champion, 1690.
"El Campeón, 1690".
1690.
1960.
J'ai supposé que c'était les années 1690.
He supuesto que se refería a 1690.
Bébé, si c'était les années 1690, on serait tous des momies.
Cariño, si fuera 1690 todos iríamos de momias.
- JIMMY : Oui, c'était en 1690.
- Sí, volvamos a 1690 - ¡ Silencio!
And just ring the bell on the big bagatelle... The Battle of the Boyne was fought on the 11th of July, 1690, between two rival claimants of the British and Irish thrones,
La batalla del Boyne se peleó el 11 de julio de 1690 entre dos rivales que reclamaban el trono británico y el irlandés.
The sectarian songs have been banned, but they still gather and remain loyal to the victory of 1690, and to a simpler, less tolerant time.
Las canciones sectarias han sido prohibidas pero ellos siguen reuniéndose, y son fieles a la victoria de 1690 y a una época más simple y menos tolerante.
It was the year of 1690 ( C'était l'année 1690 )
♪ Era el año 1690 ♪