English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 1760

1760 Çeviri İspanyolca

15 parallel translation
- Portée, 1810. 1760.
Alcance : 1810 1760.
- C'était en 1760.
- Estoy seguro. - Yo hablo del de 1760.
La maison n'existait pas.
- La casa aún no existía en 1760.
C'est la nouvelle maison, construite par un ancêtre en 1760.
Esta es la nueva casa. Fue construida por mi familia en el siglo XVIII, la anterior se quemó por completo.
Ainsi appelées par les Européens vers la fin des années 1760.
Así los llamaban los europeos en la década de 1760.
[Amazing Grace ] [ Chant protestant de 1760]
Hace poco. Eso es raro. Amor, ¿ debería preocuparme por algo?
En 1760, 1761
Mucho antes de que George Bush fuera presidente, era el dueño de los Texas Rangers, un equipo de béisbol de Ligas Mayores, con nada menos que José Canseco entre sus jugadores.
1760, Desmond Delacroix décède après 27 ans à Wicker Lane.
En 1760 Desmond Delacroix muere después de vivir 37 años aquí.
C'est bien ce que tu as dit?
... Vuelo 1760... Has dicho que te espere?
Le premier Jessup est arrivé dans ce pays en 1760 pour éviter un moment embarrassant de ré-offre d'un cadeau à son propriétaire.
El primer Jessup se trasladó a este país en 1760 para evitar un embarazoso incidente con un regalo, ya regalado.
Et les événements de mon enfance, s'ils sont si incomplets, c'est parce que je n'ai pas été un enfant... Depuis les années 1760.
- Y, uh, los sucesos de mi infancia, son tan incompletos porque yo, uh, no he sido un niño... desde la década de 1760.
Qu'y a-t-il de si important vers 1760 South Pine Road?
¿ Qué hay tan importante en el 1760 de South Pine Road?
Les Beatles de 1760?
¿ Los Beatles de 1760?
Fabriqué en 1762 et absolument inconfortable!
Fabricada en 1760, el asiento más incómodo que la humanidad haya conocido.
D. Boon A TUÉ UN OURS
Daniel Boon puso una marca en el árbol en 1760.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]