English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 1831

1831 Çeviri İspanyolca

22 parallel translation
Édimbourg, 1831
En Edimburgo, en 1831 -
En 1831, le roi William nomma un nouveau Gouverneur à la tête de la colonie.
En 1831 la Corona de Inglaterra había enviado un gobernador para regir la colonia.
Nous sommes en 1831.
Estamos en 1831.
Moi aussi, bientôt... 1831, PROVINCE D'ECHIZEN TERRITOIRE DES SABAI
Yo también tendré una, pronto... 1831, PROVINCIA DE ECHIZEN TERRITORIO DEL CLAN SABAI
Au cours d'une nuit d'octobre 1831, un village de pêcheurs dans le fief des Sabai disparut en entier.
En el transcurso de una noche de octubre de 1831 un pueblo de pescadores en el feudo de Sabai desapareció por entero.
Hewlett, un habitant de Louisiane, écrivait en 1831 :
- Untranslated subtitle -
Cela a été dit pour la première fois par le professeur Cartwright en 1831.
- Untranslated subtitle -
La Nouvelle Orléans, février 1831.
- Untranslated subtitle -
Le 21 août 1831, 55 blancs ont été massacrés par moi-même et 70 autres esclaves.
- Untranslated subtitle - - Untranslated subtitle -
Voyons, 1831.
- Untranslated subtitle -
En 1831, Alexis de Tocqueville est venu étudier notre système pénitentiaire.
En 1831, Alexis de Tocqueville... vino al pais para estudiar el sistema penitenciario.
Oui, même chose. En 1831, un type a joué à l'ouverture du pont. Michael Boeye.
- En 1933 había un sujeto que tocó en el Golden Gate, Michael Bower.
VOUS ENTREZ À GOSHEN FONDÉE EN 1831
BIENVENIDOS A GOSHEN INCORPORADA EN 1831
1828 1829 1830 1831
Arnold, con sus instintos afinados por años de ser una enorme estrella, inmediatamente evalúa la situación, ve las varias cámaras y decide usarme para impulsar su intento de reelección.
Je me rapelle comment le 2 Juillet 1831, Je viens d'Irlande sur le même bateau que son père.
el 2 de julio de 1831, yo vine de Irlanda en el mismo barco que su padre.
Non, 1831.
No, de 1831.
1831, pardon, papa.
1831. Perdona, papá.
Ouvert en 1831.
Incorporado 1831
C'est ça, "1831 M-C".
Eso es "1831 M-C"
Il sera poursuivi pour acte d'espionnage économique, section 1831 et jugé par une cour fédérale.
Se le acusará según la ley de espionaje industrial, sección 1.831 y le juzgará un tribunal federal.
Notre histoire commence en l'an de grâce 1831.
Nuestra historia comienza en el año de nuestro Señor de 1.831.
Donne-moi ça.
1831 3 AÑOS DESPUÉS Dame eso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]