English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 1918

1918 Çeviri İspanyolca

246 parallel translation
Dans votre poche droite intérieure vous avez deux billets de mille Mark, édition 1918 série D numéro 65045 et série E numéro 5567,
En el bolsillo derecho de la americana... lleva usted dos billetes de mil marcos de 1918, serie D Nº 65045 y serie F Nº 5567, un permiso de armas, una legitimación ;
En 1918, nous avons forcé 4 millions d'hommes à accepter l'hospitalité du gouvernement.
En 1918, 4 millones de hombres fueron huéspedes del gobierno.
Nous sommes en octobre, 1918, Richard.
Es octubre de 1918, Richard.
C'est notre inébranlable croyance en nous-mêmes... qui est notre espoir pour la jeunesse... pour qu'elle continue le travail fait avant elle pendant les années orageuses... de la révolte de 1918 à Munich... et qui est une partie de l'histoire de toute la Nation Allemande.
Es nuestra firme creencia en nosotros mismos Esa es nuestra esperanza para la juventud.... Para llevar adelante el trabajo que ha sido puesto ante ellos en los tempestuosos años... de la rebelión de 1918 en Munich la cual es ya parte de la historia de toda la nación alemana.
Johnson, Hôpital Bellevue, 1918.
Johnson, Hospital Bellevue, 1918.
LA GUERRE MONDIALE
GUERRA MUNDIAL, 1918.
8 OCTOBRE 1918
DEL MES ARGONNE. 8 DE OCTUBRE DE 1918
Oui, une péniche d'artillerie de 1918.
Un Flush Decker 1918.
Des salles ont été aménagées pendant l'automne 1918 pour les militaires qui ont subi un choc au plus fort de la guerre.
Orgulloso de sus nuevos servicios militares... que apenas bastan... en este otoño del año 1918... para salvar la mente enferma de algunos héroes... de esta guerra que debía haber terminado con todas las guerras.
En mars 1918, Evan Barham a été prisonnier dans un camp allemand. Sa ressemblance avec Heinrich von Bock, jeune et brillant agent des services secrets allemands, a scellé le destin de Barham.
En marzo de 1918, el teniente Evan Barham estuvo prisionero en un campo alemán y su enorme parecido con un tal Henrich von Bock, destacado miembro del Servicio Secreto alemán decidió el destino de Barham.
En 1918, le premier service postal aérien fini par être adopté par les principales compagnies aériennes qui effectuaient des vols réguliers de passagers et de marchandises à travers les Etats Unis, puis à travers l'Atlantique. L'aviation se développait à un rythme effréné.
El primer servicio postal en 1.918... pronto se desarrolló y se convirtió en aerolínea... con vuelos regulares transcontinentales... y transoceánicos de pasajeros y mercancías
Il arriva aux Etats Unis en 1918 et est devenu plus tard ingénieur dans l'aéronautique et pilote de test pour le gouvernement américain.
En 1.918, llegó a América... y llegó a servir como ingeniero aeronáutico... y piloto probador para los Estados Unidos
Retournons en 1918 lors de la dernière guerre, les Anglais ont eu le courage et la sagesse de prendre une initiative.
Volvemos a 1.918... en medio de la Gran Guerra El pueblo británico tuvo la visión y el valor... de dar un gran paso
Voilà ce que vous avez entendu en 1 91 8 à berlin.
Esto es lo que escucho en 1918 en Berlin.
Ces évènements se déroulent dans les faubourgs de Londres... à la fin de l'année 1918.
Los siguientes sucesos ocurrieron en las afueras de Londres... a finales del año 1918.
Jimmie O'Brien, né en 1918...
Jimmy O ´ Brian, nacido en 1918.
Ca n'ira pas jusqu'en 18.
No llegará a 1918.
7 novembre 1918!
El 7 de noviembre de 1918.
C'est un self-made-man, pilote de guerre en 1918, décoré par 3 gouvernements.
Item dos : emprendedor, vendedor de diarios. Item tres : Buen registro de guerra.
" Né à Detroit, le 23.3.1918
Nací en Detroit, el 23 de marzo de 1919.
Je n'ai pas eu de problème pour aller à Château-Thierry en 1918!
A mí no me costó trabajo ir a Château-Thierry en 1918.
Code 49 au 1918 Orchid. Rôdeur signalé au 1918 Orchid. - Rôdeur signalé.
Denuncian a un merodeador en en el 1918 de la Avenida Orchard.
Euh, depuis 1918.
¿ Desde cuando no te confiesas?
1918, Maple Street.
1918, de la calle Maple.
Je n'y suis pas allé depuis 1918
No voy desde 1918.
Ce brave Philippe! 1918... La guerre d'avant.
Phillie. 1918, la última guerra.
C'était en 1918.
Fue en 1918.
Le village de Ponomarev, le 28 avril 1918.
Caserío Ponomariov, 28 de abril 1918.
En 1918.
En 1918.
D'après ma mère, c'était le même problème en 1918.
Mi madre dice que pasó lo mismo después de la otra guerra.
Juillet 1918.
- Julio del 18
Le 28 juin 1918, le verdict définitif fut prononcé.
El 28 de junio de 1918, recibió el veredicto final.
Par conséquent, la cour estime, ordonne et déclare que vous soyez placé sous la garde du directeur de la prison de Leavenworth et mis en isolement jusqu'au 8 novembre 1918, où vous serez pendu jusqu'à ce que mort s'ensuive.
Por tanto, el tribunal considera, ordena y declara que permanezca bajo custodia del alcaide de la prisión de Leavenworth y se le mantenga incomunicado hasta el día 8 de noviembre de 1918, día en que morirá en la horca.
C'était en septembre, au début de l'automne 1918.
Era el mes de Septiembre y comenzaba el otoño de 1918.
Et Eric Ashley Grantby, dit Bluejay, né en Albanie, en 1918.
Y Eric Ashley Grantby, nombre en clave Bluejay, nacido en Albania, en 1918.
DERRIÈRE LES LIGNES ALLEMANDES
"1918" "Francia Detrás de las líneas alemanas"
Otto, on est en 1918.
Otto, estamos en 1918.
- 7 mai 1918. Village de Barabin.
- El 7 de mayo de 1918, en Barabin.
C'est pas le boudoir de la reine, chéri. C'est vous!
Intentando captar el ambiente que había cuando se anunció el final de la guerra, el 11 de noviembre de 1918.
Merci beaucoup il doit être de 1918... monsieur, vous faites erreur, 14 juillet 1919, le soir du défilé de la Victoire.
- Muchas gracias. Debe ser de 1918... Señor, se equivoca. 14 de Julio de 1919.
Nous élevons cette famille depuis 1918. C'est la progéniture du premier couple étalon.
Desde 1918 tenemos una descendencia de piojos de la primera pareja.
POUR L'ALLEMAGNE, VAINCUE EN 1918, LA DÉMOCRATIE PARLEMENTAIRE N'AMENA QU'INFLATION, CHÔMAGE ET FAMINE.
En una Alemania derrotada, después de la Primera Guerra Mundial, la democracia parlamentaria no había logrado más que inflación, desempleo y hambre.
En 1918
En 1918
J'avais déjà... un emploi, à la fin de 1918.
Yo tenía ya... un empleo, al acabar 1918.
- Date de naissance?
- ¿ Fecha de nacimiento? - 4 de marzo, 1918.
- 4 mars 1918. - Adresse?
¿ Dirección?
1918.
Abril, 1918.
Emily Norton, le quitta en 1916 et périt avec son fils en 1918 dans un accident.
Emily murió en 1918, junto con su hijo, en un accidente automovilístico.
Code 49 au 1918 Orchid. Bien reçu.
Acabo de dejar a Crocker.
1918.
Desde el 918.
11 novembre 1918.
Y algo que es muy fácil de hacer para él, como lanzar una espátula al aire, hacer que gire tres veces y cogerla sin mirar es difícil para otra gente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]