Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 235
235 Çeviri İspanyolca
1,195 parallel translation
{ \ pos ( 192,235 ) } Si Dieu est si bon, pourquoi avons-nous des guerres, hein?
Si Dios es tan fantástico, ¿ por qué tenemos guerras, eh?
{ \ pos ( 192,235 ) }
- ¿ Te comió la lengua el gato?
{ \ pos ( 252,235 ) } Je suis toujours ta fille, tout autant qu'elle.
Todavía soy tu hija, tanto como tu pequeño monigote.
{ \ pos ( 192,235 ) } N'agis pas comme une môme.
No tienes que ser una mocosa.
{ \ pos ( 192,235 ) } Si Lyla se porte garante pour toi... { \ pos ( 192,235 ) }
Santiago, si Lyla responde por ti... - Lo hago. - Voy a darte un trabajo.
{ \ pos ( 192,235 ) } Vous me virez?
¿ No me quiere más?
{ \ pos ( 192,235 ) } Laisse-moi te dire un truc. Ça s'est déjà produit.
Voy a decirte una cosa, hemos pasado por esto antes... demasiadas veces.
{ \ pos ( 192,235 ) } Bien trop souvent, compris?
¿ Me entiendes?
{ \ pos ( 192,235 ) } Tu aimes la déco?
¿ Te gusta la decoración?
{ \ pos ( 192,235 ) } Heureusement que t'es cool, sinon je devrais te tuer.
Menos mal que molas, o tendría que matarte.
{ \ pos ( 192,235 ) } As-tu mangé mes SnackWells?
¿ Te has comido mis Snackwells?
{ \ pos ( 192,235 ) } Mes SnackWells!
¡ Mis Snackwells!
{ \ pos ( 192,235 ) } Grand-mère, il est sans doute très tard pour en manger.
Abuela, es tarde para comer aperitivos.
Maintenant? { \ pos ( 132,235 ) } Non.
- ¿ Quieres que se lo pregunte ahora?
{ \ pos ( 192,235 ) } Ça commence à me fatiguer.
Me estoy cansando de esto.
{ \ pos ( 192,235 ) } Tu as volé les SnackWells de ma grand-mère
Le robaste los Snackwells a mi abuela.
{ \ pos ( 192,235 ) } et sans doute mangés.
Y probablemente también te los comiste.
D'abord, le tapioca... { \ pos ( 192,235 ) }
Primero los de tapioca...
{ \ pos ( 192,235 ) } Mon coeur, pourrais-tu appeler aujourd'hui?
Cariño, ¿ haces el favor... de asegurarte de hacer esa llamada?
{ \ pos ( 192,235 ) } Appelle la société de location de matériel { \ pos ( 192,235 ) } et assure-toi qu'ils ne sont pas en retard.
Llama a los del alquiler y asegúrate de que no llegan tarde.
{ \ pos ( 192,235 ) } On ne l'a pas déjà fait?
¿ No teníamos claro esto la semana pasada?
{ \ pos ( 192,235 ) } Quelle est la différence?
¿ Cuál es la diferencia entre la semana pasada y ahora?
{ \ pos ( 192,235 ) } Je pensais que je pourrais m'avancer pour le linge ou faire autre chose.
Pensé que adelantaría en la lavandería y en cualquier cosa en que me necesites.
{ \ pos ( 192,235 ) } Cette soudaine éthique chez toi n'a aucun rapport avec où tu vis en ce moment?
Esta ética de trabajo repentina tuya... no tiene nada que ver con la situación en la que vives, ¿ verdad?
{ \ pos ( 192,235 ) } J'ai essayé le végétalisme à 14 ans.
Así que intenté ser vegetariana cuando tenía 14.
{ \ pos ( 192,235 ) } - Ça a duré combien? - Environ six heures.
- ¿ Cuánto tiempo duró esto último?
{ \ pos ( 192,235 ) } - Je ne tiendrais pas autant. - C'était horrible.
- Es lo más largo que he podido hacer.
{ \ pos ( 192,235 ) } Ton père a passé sa nuit à essayer de t'appeler.
Tu padre ha estado levantado toda la noche intentando llamarte.
{ \ pos ( 192,235 ) } - On n'avait aucune idée d'où tu étais.
- No teníamos ni idea de dónde estabas.
{ \ pos ( 192,235 ) } - Ça n'est pas juste envers ta mère.
- Esto no es justo para tu madre.
Salle 235.
Habitación 235.
{ \ pos ( 192,235 ) } Salut, les Upper East Siders.
Hola, habitantes de Upper East Side...
{ \ pos ( 192,235 ) } Il n'y a rien que Gossip Girl n'aime plus que les surprises.
No hay nada que a Gossip Girl le guste más que las sorpresas...
{ \ pos ( 192,235 ) } Et nous assistons à la formule 2 en 1 dont bénéficie Blair Waldorf :
Y hemos oído que Blair Waldorf obtuvo una especial de 2x1.
{ \ pos ( 192,235 ) } de ma tirelire Tortue Ninja de gosse.
En mi cerdito de las tortugas ninja mutantes.
{ \ pos ( 192,235 ) } peut se considérer comme tel?
Y seguir llamándose a sí mismo un hombre?
{ \ pos ( 192,235 ) } J'ai pensé qu'il était temps de casser Donatello.
P - - pensé que ya era hora de romper a Donatello.
{ \ pos ( 192,235 ) } 3 kg de projets, en fait.
De hecho, 3 kilos de plan.
{ \ pos ( 192,235 ) } Je sais que j'ai pas invité quelqu'un à sortir depuis longtemps, mais... { \ pos ( 192,235 ) } le prix des tickets de cinéma a augmenté à ce point?
Ya se que ha pasado tiempo desde que llevé a una cita a alguna parte pero... Las entradas para el cine no han subido tanto, ¿ no?
{ \ pos ( 192,235 ) } Papa, il s'agit de Serena V.D.Woodsen,
Papá, se trata de Serena Van Der Woodsen.
{ \ pos ( 192,235 ) } je ne peux pas juste l'emmener voir un film, je veux que ce soit... parfait.
No puedo simplemente llevarla a ver una película. Quiero que esto sea perfecto.
{ \ pos ( 180,268 ) } THANKSGIVING... { \ pos ( 235,268 ) } L'ANNÉE DERNIÈRE...
ACCIÓN DE GRACIAS. EL AÑO PASADO.
{ \ pos ( 192,235 ) } Oui. Ta mère a appelé.
Sí, escucha, tu madre acaba de llamar.
{ \ pos ( 192,235 ) } Dan était censé aller la chercher en taxi, { \ pos ( 192,235 ) } mais je suppose qu'il ne s'est pas montré.
Se suponía que Dan consiguiera un taxi y la recogiera, pero imagino que nunca apareció.
{ \ pos ( 192,235 ) } Une idée d'où il est allé?
¿ Alguna idea de adonde fue? - No.
{ \ pos ( 192,235 ) } Juste un petit souci avec le comité d'accueil de ma mère.
Es sólo que hubo una pequeña confusión con el comité recepción para mi madre.
{ \ pos ( 192,235 ) } - Je vais la chercher.
No hay problema, yo la buscaré.
Les otages de l'ambassade américaine à Téhéran { \ pos ( 192,235 ) } ont été réunis ce soir par leurs ravisseurs.
Los rehenes de la Embajada Americana en Teherán fueron reunidos esta noche por sus captores...
{ \ pos ( 192,235 ) } Je me demande à quoi il pense.
Me pregunto qué estará pensando.
{ \ pos ( 192,235 ) } Tu vas bien?
¿ Estás bien?
{ \ pos ( 192,235 ) }
Entonces esta noche es la gran noche, ¿ eh?