Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 302
302 Çeviri İspanyolca
247 parallel translation
Appelez-moi n'importe quand après 7 h. Rita Chambre 302 - hôtel Claridge
"Llámame a cualquier hora después de las siete. Rita." "Habitación 302 Hotel Claridge"
302 rue Maple. "
Calle Maple 302.
Si ça t'intéresse, viens chambre 302,
Si estás interesado, ven a la habitación 302,
Fermez les sections au sud de la jonction 302 jusqu'à la 23.
Cierren las secciones al sur del empalme 302 hasta la 23.
Double K, EKZ 302.
Doble K, EKZ 302.
302. Vos amis sont dans la chambre d'à côté.
302, la habitación contigua a la de sus amigos.
Non, en fait, plus précisément, 302 millions de livres.
No, de hecho, más precisamente, 302 millones de libras.
Le Tribunal d'urgence de la région sud-ouest établi par l'ordonnance numéro 3o2, présidé par William C. Hoager.
El Tribunal de urgencia de la región sudeste establecido por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager.
La 48ème session du Tribunal d'urgence de la région sud-ouest établi par l'ordonnance numéro 3o2, est ouverte, présidé par William C. Hoager.
La sesión no 48 del Tribunal de urgencia de la región del sudeste establecido por la ordenanza no 302, se abre la sesión, presidida por William C. Hoager.
La 48ème session du Tribunal d'urgence de la région sud-ouest, autorisé par l'ordonnance numéro 3o2, présidé par William C. Hoager, est close.
La 48º sesión del tribunal de urgencia de la región sudoeste, autorizado por la ordenanza número 302, presidido por William C. Hoager, queda cerrado.
Lowell, si vous continuez comme ça, vous allez heurter le quadrant nord-est des anneaux de Saturne demain à 3 h 02.
Lowell, si no hay cambios, creemos que chocarás contra el cuadrante noreste de los anillos de Saturno a las 302.
Le départ du vol 302 Verkhnyi Yamtchik
La salida del vuelo número 302
Je suis le président de la section 302 de la Fédération des routiers.
Presido la Federación de Camioneros, delegación 302.
COMITÉ DU FIST SECTION 302
COMITÉ ORGANIZADOR DE FIST delegación 302
Nous voulons les comptes de la section 302 depuis 1952.
Una lista de los activos financieros de la delegación 302 desde 1952.
Investissements immobiliers de la 302.
Registros de las inversiones inmobiliarias de la delegación 302.
Et les contributions politiques de la 302?
¿ Qué me dice de los fondos destinados a objetivos políticos?
Nous avons un 211 en cours, au 302 Caroline Street. Instructions?
Tenemos un 211 en el No. 302 de la calle Caroline.
- 302-5.
- 302.5.
302-5.
302.5.
Tu as enfreint la section 302-5.
Has violado la sección 302.5.
- La facture s'élève à 302,57 dollars.
- La cuenta es de $ 302,57.
Au Royale, chambre 302.
El Royale, cuarto 302.
- Au Royale, chambre 302.
- El Royale, cuarto 302.
Un bon plan pour devenir riche.
Hazte rico rápidamente. Número 302.
Je veux ce mec avant que ce 302 arrive chez Dawes.
Quiero cazarle antes de que este 302 llegue a Dawes.
Il y a eu un 302, ce matin.
Hoy han rellenado un 302.
Ton nom est sur le 302.
Te he mencionado en el 302.
Le dernier formulaire 302 de l'agent Mulder.
El último 302 del agente Mulder.
- Pas selon son 302.
- Según su 302, no.
Je vais rejeter son 302.
Voy a desautorizar el 302.
Savez-vous si l'agent Mulder avait présenté un formulaire 302, demandant la dite mission ou des frais de transport?
¿ Sabe si él entrego un formulario 302, solicitando dicha misión o gastos de desplazamiento?
Le PZ-302 a été détruit.
PZ-302 ha sido destruido.
La 100e, la 301e et la 302e escadrilles constitueront désormais le 332e groupe de chasseurs.
Los Escuadrones de Pilotos de Ataque 100, 301 y 302 formarán ahora el 3320. Grupo de Pilotos de Ataque.
J'étais dans la 302 du palace rose, qui a fusionné avec la 402. Un accident en quelque sorte?
Estaba en la habitación 302 del hotel rosado, hasta que se fundió con la 402.
- Quelle chambre? - 302.
- ¿ En qué habitación?
Tu veux que je l'appelle?
- 302. ¿ Le aviso?
Elle a un moteur 302... si ça vous parle.
Es un 302. Aunque no sé que significa.
Si c'était le cas, elles se battraient sûrement à mort.
Se lo llama F-302, un híbrido alien-humano.
- Thor est généreux. - Oui.
Ah, el 302 puede con eso.
J'ai son adresse, 302 Fletcher.
Tengo su dirección, Fletcher, número 322.
- Je veux le voir!
- ¡ Quiero el maldito 302!
Je ne peux pas prendre le rapport.
Conseguir el 302.
Non. Mlle Soma habite l'appartement 302.
- No. el apartamento de la Sra. Soma es el 302.
Et Mlle Soma au 302...
- Y la Sra. Soma en el 3O2...
Oh, Act Promotion loue le 302 aussi.
- Oh, Act Promotion renta el 302.
Appartement 302. Avisez la section homicides.
Y avisen a homicidios.
L'Islam commenca avec le dernier prophète Mohammet et il fut le guide 302.1 00 : 57 : 08,500 - - 00 : 57 : 11,500 de la droiteur et de l'humanité pendant des siècles.
... las guerras comenzaron, y la tierra se convirtió en el blanco de todas las aberraciones.. el Islam comenzó con el último profeta, Mahoma... y fue una guía para la verdad y la humanidad por centurias.
Ici l'unité 302.
Aquí la unidad 302.
Votre formulaire 302.
- Es su 302.
- Elle voudrait te parler.
- Gas en sangre 302 / 50.