Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / 306
306 Çeviri İspanyolca
91 parallel translation
Oui caporal Stanislaus Katczinsky, 306.
Cabo Stanislaus Katczinsky, 306.
Je ne peux pas vous passer la suite 1026 avant 11 h 30.
No puedo pasar llamadas a la suite 306 antes de las 11 : 30.
- 306.
- 306.
- Au 306.
- Al 306.
Il suffit que vous ayez 120 lapins, 306 poules et une autre voiture pour couver les oeufs.
sólo a que tenga 120 conejos, 306 gallinas y otro automóvil para incubarles los huevos.
Avis au Commandement des opérations dirigez-vous vers l'abri 306!
¡ Personal del Comando Operativo, diríjanse al refugio 306!
Qu'on fouille les bagages.
- Patrulla 306-306 - Sí ¡ Quiero todo el equipaje registrado!
Mess 306.
Comedor 306.
Elle a demandé que tu la rejoignes dans sa chambre, la 306.
Braden la citó en la 306. Dijo que nos reuniéramos ahí.
- Au bout du couloir. Numéro 306.
- Por el pasillo. 306.
Vers Frankie, si elle veut bien de moi, gitane ou pas.
¿ Volvemos a la 306? Vuelvo a Frankie, si aún me quiere gitana o no gitana.
971... 306... 482...
971... 306... 482...
971... 306...
971... 306...
306 sièges...
306 bancas...
J'ai oublié ma botanique, mais pour une raison qui m'échappe je me souviens que Séleucte 1-er, en 306 avant Jésus-Christ, a vaincu un dénommé Chandrihoupt.
He olvidado la botánica, pero recuerdo, Que Selecto I venció a cierto Chandragupta en el año 306 antes de Nuestra Era.
Le Saskatchewan, indicatif 306.
Saskatchewan. Prefijo 306.
Le livre saint, le Coran, qui fut lus par tous les musulmans et ce pendant 305.1 00 : 57 : 29,000 - - 00 : 57 : 32,000 des siècles, est un livre qui raconte tout à propos du monde, l'espace, et les épreuves auquel devront faire face chaques civilisations et toutes 306.1 00 : 57 : 32,500 - - 00 : 57 : 41,500 les créatures existant depuis la création du monde et ce jusqu'à sa fin.
Leído durante siglos y adoptado por los musulmanes, es nuestro libro sagrado, el Corán... el que explica el mundo, el universo y todas las etapas del inicio del mundo desde el comienzo hasta su día final.
" M. Stanwyk, utilisant mon nom et passeport, a pris le vol 306 de la Pan Am.
" El Sr. Stanwyk usó mi nombre y pasaporte para abordar el vuelo 306 de Pan Am.
Roseanne Brown est dans la chambre 306.
Roseanne Brown está en la habitación 306.
- Hôtel de ville, bureau 306.
- El ayuntamiento, oficina 306.
Bien sûr, M. Wu Ling. Chambre 306.
Ah, sí, señor Wu Ling, habitación 306.
Des messages pour la 306?
¿ Algún recado para Lennox de la 306?
Tous ceux qui travaillent ont accepté leur place 306 00 : 31 : 31,060 - - 00 : 31 : 33,130 dans la communauté.
Cada persona que termina aquí abajo ha aceptado su compañía.
J'ai compté. J'ai rempli 306 formulaires avant midi.
He firmado 306 formularios y ni siquiera es mediodía.
"Je n'ai jamais entendu l'occupant du 306 " se plaindre, et personne ne s'est plaint de lui.
Jamás recibí ninguna queja del inquilino del Depto. 306, y nadie se quejó nunca de él.
Votre attention s'il vous plaît, le vol 306 à destination de Londres est prêt à vous recevoir.
Atención, por favor. El vuelo 306 de Thai Airways con destino Londres está listo para embarcar.
Vas-y et règle ça pour 6h00. - 6h00? - Oui.
Encárgate del 306.
Grenoble, 306 rue du Lac, à Monsieur...
Grenoble. Rue du Lac 306. Un señor...
- La Cour condamne... les quatre accusés, selon l'article 306 du Code pénal, à trois ans de prison pour incendie volontaire pouvant entraîner la mort.
- El juzgado... y los cuatros demandados de acuerdo con el artículo 306 son condenados a 3 años de prisión. por incendiar sin miramiento a posibles víctimas humanas.
Tes mains sont si froides.
Tus manos están frías 306 00 : 30 : 49,781 - - 00 : 30 : 53,114 La vida del Eldar te está dejando
Hé par ici, hé par ici!
¡ Hey, hey! ¡ Habitación 306!
Il m'est arrivé des choses étranges ces dernières 306 années.
Ha habido un montón de cosas extrañas que me sucedieron a mí en los últimos 306 años.
Je t'attends à l'hôtel Hongyun, Tao.
Estoy esperando en la habitación 306 del hotel Hongyun.
J'escomptais quelque chose autour de 306 pages.
Esperaba encontrar algo dentro de la marca de 306.
C'est une.306 d'une Winchester.
Es una de 36 mm de una Winchester de acción expansiva.
Une.306 Winchester- - même carabine.
Calibre.36 de una Winchester...
Il y a 6 mois, 306.
Hace 6 meses eran 307.
306... 307...
306... 307
Il y a un camp de réfugiés mis en place le long de la 306.
Establecen un campo de refugiados en la autopista 306.
- Vous êtes dans la salle 306.
- Está en la sala 306.
- = Greek 306 = - "Lost and Founders"
Traducido por MaEdCo, Ngiagante, Teddyar y Gowesoft.
C'est il y a a peine 306 jours que nous avons été arrachés a notre cher zoo de Central Park et laissés pour compte ici, sur l'île rustique de Madagascar.
Parece que fue hace 306 días, que nos sacaron de nuestro hermoso zoológico del Central Park y nos trajeron al... rústico Madagascar.
1306 ans.
- 1.306.
Traduction, synchro : Natsu2a WATCHIT-V2 Pour le Forum Spanky Team MC 306 : Loky Relecture :
No hace falta decirles que en este negocio, con esta banda eso es una gran cantidad de dinero al final del año fiscal.
Pavillon Webber Chambre 306
Edificio Webber Cuarto 306.
Voiture 306, exécutez plan 22.
Claro.
Vous avez vu la taille de leur fusil?
.306?
Épisode 306 : La débauche
Las Reglas Del Compromiso Temporada 3 Episodio 6 "Poaching Timmy"
{ \ pos ( 306,200 ) } yomoy The Ni.Knight
TEMPORADA 6
{ \ pos ( 306,215 ) } The Ni.Knight
TEMPORADA 6
. : La Fabrique :. { \ pos ( 306,200 ) } Collioure
: música divertida :