Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Aaargh
Aaargh Çeviri İspanyolca
42 parallel translation
"dans le château de Aaargh"
"'en el Castillo de Aaargh. "'
"Le château de Aaargh"
"EI Castillo de Aaargh."
S'il était mourant, il n'aurait pas pris la peine de graver "Aaargh".
Si se estaba muriendo, no se molestaria en grabar "Aaargh".
Juste "Aaargh".
Sölo "Aaargh".
Aaargh.
Aaargh.
- Il y a un Saint-Aaargh en Cornouailles.
- ¿ GNo hay un San Aaargh en Cornualles?
Non, "Aaargh".
No, "Aaargh".
Le château de Aaargh.
EI Castillo de Aaargh.
"aaargh"! Viens, David.
¡ Esto fue un "AAAARGH!"
Va-t'en le chien.
¡ Vete! ! Aaargh!
Genre "Aaargh!"? Flippant. Là, j'ai flippé!
Me asusté. ¿ Entiendes?
Le gus rapplique, il te menace, il te gueule "Aaargh"
Espera. ¿ El tipo fue a hablar contigo, te amenazó y... después de un rato...
- Aaargh!
- ¡ Arrgg!
Putain de merde!
Ahh, Maldita sea! Aaargh!
Jeez!
¡ Aaargh!
Du genre "aaaargh".
principalmente "aaargh!"
Tout doux, tout -
Bichito, bichi- - ¡ ¡ AAARGH!
Aaargh! Tu m'as frappé en plein dans la gueule, putin...
Me diste directo en la boca, ay mi...
Pas de poudre.
No golpe. Aaargh Carajo!
Putain, il m'a mordu!
Aaargh! maldito me mordio!
Toi et quel corps? Aaargh! Docteur?
¿ Por tí y el cuerpo de quién? ¡ ¿ Doctor?
Aaargh, dégagez.
Suélteme.
Lâchez-moi. Aaargh.
¡ Suélteme!
Aaargh... juste... .. aidez-moi.
Solamente ayúdame.
Désolé d'interrompre, mais... Aaargh! Yseult...
Siento interrumpir, pero... Isolda...
Jamais. Aaargh! Allongez-vous.
Nunca.
Ils sont cinq fois plus nombreux que nous. Aaargh! Des provisions vitales.
Nos superan cinco a uno.
- Aaargh! - Giuliano!
¡ Giuliano!
*...
¡ Aaargh! Revisé a todos los involucrados en la película.
Il se barrait.
Aaargh! Jodido correr, sí.
Aaargh! C'est un problème délicat et nous consultons de nombreuses organisations.
Es un asunto delicado y estamos consultándolo con numerosos organismos.
- Je ne...
- No puedo... AAARGH! - Espera, espera, espera, Frank, no te muevas!
- Aaargh! - Laisse-le tranquile!
¡ Déjale en paz!
Va t'en!
Aaargh!
Non, c'est l'autre, le frère amnésique.
¡ No, su amnésico hermano! ¡ Aaargh!
Oh!
¡ Aaargh!
Et tu seras acquitté.
- Boo! - Aaargh!
Vas t'en!
Aaargh!
Aaargh! Non!
¡ No!
Aaargh! Félicitation, Sir Knight.
Niños llorando, mujeres gritando.
Il hurle.
¡ Aaargh!
Sully!
Aaargh! Sully! ...