English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Abuela

Abuela Çeviri İspanyolca

19,981 parallel translation
Pour avoir ton truc de couture d'une grand-mère étrange.
- ¿ Tienes lo que te gusta coser abuela raro. - ¡ Hurra!
Prends celui en argent de Grand-mère.
Uh, utilice la plata se la abuela nos dio. ¿ En serio?
Les bonbons ne vont nulle part, comme le genou gras de ma grand-mère.
Las chuches no se van a ninguna parte, al igual que la grasa de las rodillas de mi abuela.
C'est un jour de pluie et je dois le passer dans la salle de couture de Mamie.
Es un día lluvioso y tengo que sentarme en el cuarto de costura de mi abuela.
Rappelle-toi l'an dernier quand j'ai écrit ce roman historique basé sur la vie de Mamie : Une perle pour Dieu?
¿ Recuerdas el año pasado cuando escribí aquella novela histórica basada en la vida de la abuela, "Una perla para Dios"?
Mamie!
¡ Abuela!
Ce doit être la sauce de ma grand-mère.
Eso podría ser esta receta de mi abuela.
Bref, j'ai beaucoup aimé l'idée car je ne veux pas avoir la même relation avec toi que celle que tu as avec grand-mère.
Sabes tu madre y yo nos hemos estado llevando muy... En fin, me gustó mucho la idea porque no quiero tener contigo el tipo de relación que tienes con la abuela. Oye.
Sache juste que grand-mère et moi mentirons toujours pour toi, mais tu dois nous prévenir d'abord.
Que sepas que la abuela y yo siempre vamos a mentir por ti, pero tienes que avisarnos.
- Oh, salut grand mère!
- ¡ Hola, abuela!
Oh, salut, grand-mère.
Hola, abuela.
Sue, tu as vue grand-mère?
Sue, ¿ has visto a tu abuela?
Je l'ai. Grand-mère est ici!
Lo tengo. ¡ La abuela está aquí!
L'autre jour, j'ai pris un selfie de là j'ai cru que je Facetimais avec ma grand-mère.
El otro día me hice un selfie desde ahí abajo y pensé que estaba mirando a mi abuela.
Qui est le plus cool, Grand-mère ou Jimmy?
¿ Quién es más fresca, abuela o Jimmy?
La mamie la plus sexy du monde.
Abuela más sexy del mundo.
Apparemment, Logan est à Chicago pour voir sa grand-mère.
Resulta que Logan está en Chicago visitando a su abuela.
Je dois juste mine de rien conduire jusqu'à Chicago et mine de rien trouver où sa grand mère habite puis mine de rien attendre devant sa maison...
Solo necesito casualmente conducir hacia Chicago y casualmente descubrir dónde vive su abuela y casualmente esperar afuera de su casa...
J'ai proposé, mais elle a dit que je conduis comme la grand-mère qu'elle pense qu'elle ne sera jamais.
Me he ofrecido, pero ha dicho que conduzco como la abuela que empieza a pensar que nunca será.
( aigu ) : ♪ Mamie fait écraser par un renne. ♪
( agudo ) : ♪ abuela fue atropellado por un reno. ♪
Toi, Abuela.
You, Abuela.
Je dois m'assurer que Mateo est en sécurité, Abuela.
Tengo que asegurarse de que de Mateo seguro, Abuela.
Pendant que t'y es... dis-lui comment tu m'as couverte quand j'ai poussé la mamie de Jane dans les escaliers, je suis sûre qu'il comprendra.
Mientras estás en ello... decirle lo cubierto por mí cuando empujé la abuela de Jane bajar escaleras, Estoy seguro de que lo entenderá.
Ma mamie morte vient de ressusciter!
¡ Mi abuela fallecida acaba de resucitar!
Ta grand-mère morte vient d'essayer de me donner un foutu biscuit.
Tu abuela muerta acaba de tratar de darme una puta galleta Digestive.
- Ma mamie m'a pas parlé de M. Câlins.
- Mi abuela nunca me dijo nada acerca de un Sr. Mimitos.
Juste, mamie.
Solo a la abuela.
Mamie n'aimerait pas que j'attrape froid.
La abuela no querría que me constipara.
Oui, j'ai grandi avec Manu, mais ensuite nous nous sommes mis dans un tel pétrin que mes parents m'ont envoyé auprès de ma grand mère, juste ici.
Sí, crecí con Manu, pero bueno, ya sabes, nos metíamos en muchos problemas, y mis padres me mandaron con mi abuela, justo aquí.
Tu te souviens quand on est allé chez ma grand-mère, dans ma chambre,
¿ Recuerdas cuándo fuimos a la casa de mi abuela, cuándo fuimos a mi cuarto,
Quoi, tu as compris ce qu'a dit ma grand-mère?
¿ Qué... podías entender lo que mi abuela decía?
C'est un héritage familial qui vient de la grand-mère de Rodrigo.
- Son una reliquia de la familia de la abuela de Rodrigo.
Bon... espérons juste qu'Erik Winklestrauss aimera les boucles d'oreille de la grand-mère de Rodrigo.
- Bien... si, esperemos Winklestrauss de Erik pendientes de la abuela de de como Rodrigo.
Alonzo a passé son enfance chez sa grand-mère, quand j'étais en mer.
Alonzo pasó su infancia con su abuela mientras yo estaba en el mar.
Mamie est décédée, je suis rentré.
Su abuela murió, volví a casa.
" À ses 10 ans, sa grand-mère lui a offert un choix pour son anniversaire.
Cuando tenía diez años, su abuela le dio a elegir... su regalo de cumpleaños.
Laisse-moi deviner. Tu joues la mamie dans le show?
Déjame adivinar. ¿ Eres la abuela en el programa?
Steven, Chuckie, mes grands-parents.
- Steven, Chuckie, mi abuela y mi abuelo. - Bien.
Ma grand-mère Mildred avait une boutique de cadeaux. Avec mon frère, on y était toujours fourrés, quand on allait la voir.
Mi abuela Mildred tenía una tienda de regalos en Jackson en la que mi hermano y yo pasábamos todo nuestro tiempo de niños cuando íbamos a visitarla.
Ma mère, sa mère et la mère de sa mère en ont toutes porté.
Mi madre, su madre y su abuela, todas lo usaban.
On rigolait dans la cuisine. Il portait le tablier de sa grand-mère.
Estábamos jugando en la cocina, y él se puso el mandil de su abuela.
Grand-mère, vu vos dents, ça doit vous parler.
Abuela, vi tus dientes. Quizá tú.
J'ai foutu le feu à la grand-mère.
Incendié a la abuela de Gretchen.
Faux. On a sacrifié Mamie pour la mission.
Sacrificaste a la abuela en aras dela misión.
Mamie...
- Oye, abuela... ¿ Qué...?
Ah oui, je voulais te dire... Elle s'est bien remise.
No te conté, la abuela se recuperó por completo.
Le zip de ma robe à 8 000 $ est cassé, tes amis draguent les miennes, ma mamie est brûlée, mon père est éclopé, sans parler de la vinaigrette.
El cierre de mi vestido de $ 8.000 se rompió... los testigos acosan a mis damas... mi abuela está quemada, mi papá está herido. Y ni menciones el aderezo.
Tu mets le feu à ma grand-mère, les codes secrets militaires, les placards de cuisine...
Incendiaste a mi abuela. Los códigos militares secretos. "Alacenas".
Ma grand-mère m'a dit un jour qu'on ne mesurait pas l'amitié
Mi abuela me dijo una vez... que una amistad no se mide por... cómo te sientes sobre alguien más.
- Son enterrement, tu veux dire. - Oui.
Al funeral de tu abuela, cierto.
Tu l'aimes comment, Mamie?
Gretchen, ¿ cómo quieres a tu abuela?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]