Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ace
Ace Çeviri İspanyolca
884 parallel translation
Kang Hyun Min fait un fanmeeting au Diamond Hall à l'hôtel Ace.
Kang Hyun Min está asistiendo a su reunión de fans... en el Hotel Diamond.
Ace, vous rappelez-vous votre réponse précise â propos du chapeau retrouvé près du corps de la victime?
Ace, ¿ recuerdas tu respuesta precisa, a propósito del sombrero hayado cerca del cuerpo de la víctima?
Ou ça pourrait être "Ace Wilfong".
O pudiera ser "Ace Wilfong".
M. Ace Wil... fong.
El Sr. Ace Wil... fong.
- Ace va descendre.
- Ace bajará ahora.
Ace chéri, je suis raide folle de toi.
Ace, cariño, estoy locamente harta de tí.
Mais... Ace Wilfong?
Pero... ¿ Ace Wilfong?
Ace Wilfong est le seul homme qui compte pour moi.
Ace Wilfong es el único hombre que cuenta para mí.
J'aime aussi Ace, mais je te propose un marché.
También quiero a Ace, pero te propongo un trato.
Si tu ne bois plus rien, je ne reverrai plus Ace.
Si no bebes más, no volveré a ver a Ace.
D'accord, Ace.
De acuerdo, Ace.
Tu es venu car Ace venait.
Has venido, pero Ace también.
Mais tu ne me fais pas peur, Ace.
Pero no me das miedo, Ace.
J'ai tué Ace Wilfong pour une dette de jeu.
He matado a Ace Wilfong por una deuda de juego.
Et le fait majeur, c'est que l'accusé a avoué avoir tué Ace Wilfong pour une dette de jeu.
Y el hecho mayor, es que el acusado ha confesado haber matado a Ace Wilfong por una deuda de juego.
Le jour de la mort, avez-vous vu Ace Wilfong?
¿ Habías visto el día de su muerte a Ace Wilfong?
Ace Wilfong n'est pas accusé.
Ace Wilfong no está acusado.
Je ne blâmerai pas Ace Wilfong.
No censuro a Ace Wilfong.
T'a-t-il trouvée chez Ace Wilfong?
¿ Te encontró en casa de Ace Wilfong?
Pas d'ace, pas de smash, mais que de coups!
Ni carreras, ni errores, pero muchos golpes.
Ace t'attendait.
Ace te está esperando.
Ace comprendra, n'est-ce pas, Harve?
¿ Ace lo entenderá, no, Harve?
Ace devrait comprendre...
Ace debería entenderlo...
Harve me dit que tu veux me voir, Ace.
Harve me ha dicho que querías verme, Ace.
Désolé pour le chèque, Ace.
Lamento lo del cheque, Ace.
Je trouverai le reste, Ace.
Encontraré el resto, Ace.
S'il te plaît, Ace.
Por favor, Ace.
Ace, tu peux me donner une chance?
Ace, ¿ puedes darme una oportunidad?
S'il te plaît, Ace, ne fais pas ça, d'accord?
Por favor, Ace, no lo hagas, ¿ vale?
Oui, je l'aurai, Ace.
Sí, lo haré, Ace.
Ace écoutait la radio.
Ace estaba escuchando la radio.
Ace pense qu'on pourrait tous partager.
Ace cree que podríamos participar.
Ace cherche un meilleur plan.
Ace busca un plan mejor.
ADJOINT TUÉ AU CASINO ACE
ALGUACIL MUERTO EN CASI NO ACE
Trouve les informations concernant la fusillade au Casino Ace... ainsi que la description du tueur.
Consigue toda información concerniente a este tiroteo en Casino Ace... y descripción de asesino.
Casino Ace, nuit du 30 mai.
El casino Ace, la noche del 30 de mayo.
Ace est derrière Flying Scotchman, Stardust gagne du terrain!
Ace se acerca a Flying Scotchman, Stardust gana terreno.
- T'as vu Ace Dugan là-bas?
- ¿ Has visto a Ace Dugan por allá?
Áce Johnson.
Ace Johnson. Sí, el mismo.
Ace! Ton déjeuner!
Ace, tu almuerzo.
Pendez-moi, mais soyez témoin que je me rends librement et volontairement car je ne supporte pas qu'on s'en prenne à la femme.
Podéis ahorcarme si ese es vuestro deseo, pero que conste que me entrego voluntariamente sin que nadie me fuerce a ello. Porqué no puedo soportar esta clase de justicia que ace prender a la mujer y deja en libertad al hombr
L'AS D'HOWARD domine SES adversaires
HOWARD ACE LOS DEJA ATRÁS
Al Mapes, Ace Foster.
Al Mapes y Ace Foster.
Un type a réussi ce coup à Chicago, il y a trois ans.
Un momento, Ace. Un tipo lo logró en Chicago hace tres años.
William "Ace" Foster, avant qu'il soit refroidi.
William "Ace" Foster, antes de ser un fiambre.
Ace Maguire, recherché par le Texas pour vol sur la diligence d'El Paso le 25 juillet 1873.
Ace Macguire, buscado en el estado de Texas por asaltar una diligencia en El Paso el 25 de julio de 1873.
- Dommage que t'aies pas connu Ace Hanna.
- Lástima que no conocieras a Ace Hanna.
- Ace avait des remords et m'a élevé.
- Ace se sintió tan mal que me adoptó.
Ace disait : "Prends pas de risque inutile",
Ace decía : "No corras riesgos innecesarios".
Il a vécu assez longtemps pour le vérifier :
Ace vivió para saber que tenía razón.
Ace travail!
Aquí está