Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Adora
Adora Çeviri İspanyolca
2,036 parallel translation
N'en déplaise aux critiques, le public vous adore.
No importan las críticas, el público te adora.
Ma femme adore la peinture, elle brûle de voir la vôtre.
Mi esposa adora la pintura, está ansiosa de ver las suyas.
Tu devrais voir comme le petit voisin l'adore.
Deberías ver, el chico de al lado la adora.
Si maman repart avec toi car elle ne peut pas vivre sans toi, etc., on en reste là.
Si mamá regresa contigo, te adora y no puede vivir sin ti, no te acusaré más de abuso sexual.
.. enfin tout ce qu'adore en ma haute fortune,
En resumen mi buena suerte Que se adora así
Sans la cigarette, il n'y aurait pas eu d'écrivains, lls n'existeraient simplement pas,
Sin los cigarros del siglo XX no existiría ningún escritor de los que la gente adora.
La BBC adore.
La BBC lo adora.
Oui, mais elle aime le cinéma indien, indien et très obscur.
Sí, pero adora el cine Odeon. El cine Odeon muy oscuro.
Il adore Angelica.
Le adora a Angélica
Les gars assurent et le public est fantastique.
Los chicos han estado tocando genial y el público nos adora.
Betty adore son nouveau sac. N'est-ce pas?
Betty adora su nuevo bolso. ¿ No?
Ne touche plus sa femme depuis 93, vote RPR, adore le karting.
No toca a su esposa hace tiempo ya desde 1993, su voto es Republicano, Adora el kartismo.
Elle aime les côtes de porc et les fraises.
Nicki adora las costillas de cordero y las fresas.
Il aime les vieilles fermes.
Él adora las granjas clásicas.
Teddy Jick t'a adoré.
- Teddy Gick te adora, ¿ sabes?
Gus, il t'adore.
Gus, te adora. Siempre lo hizo.
L'appareil t'adore.
La cámara te adora.
Il l'adore, mais je la lui ai piquée pour la journée.
La adora, Pero me la Llevé a escondidas.
Il adore cette moto.
Adora esta moto.
Lui, et beaucoup d'autres, aiment cette œuvre.
Él, entre muchos, adora esta obra.
Elle adore les beaux gays sexy.
Adora a los hombres gay.
C'est bon, il s'avère que le maire est un ami des animaux.
Está bien, resultó que el Alcalde adora a los hermanos animales.
La plupart des gens que je connais, adorent aller à l'hôpital.
Mucha gente que conozco adora ir al hospital.
Sais-tu qui d'autre adore les tomates?
¿ Sabes quién mas adora los tomates?
Denny Crane adore les défis.
Denny Crane adora los desafíos.
Et les gens l'idolâtrent de toute manière.
Y la gente, hmm prácticamente lo adora en todas partes.
Elle adore le petit, ils s'entendent bien et tout ce qu'elle me demande, c'est de se rouler nue dans tes slips sales.
Él la adora, ella lo quiere, y lo único que pide a cambio es sentarse desnuda en tu cesta de ropa sucia de vez en cuando.
David, Bob te vénère, OK?
David, Bob te adora, ¿ de acuerdo?
Vous voyez, ma femme, elle aime vraiment les animaux, et c'est son anniversaire le mois prochain, et je pense qu'elle va adorer le petit Hercules.
Verán, mi esposa, Sharla, adora los animales, y su cumpleaños es el próximo mes, y creo que amará al pequeño Hércules.
- Elle adore ce chien.
- Ella adora ese perro.
Elle aime l'odeur du sang, c'est ça?
Ella adora el olor a sangre, ¿ verdad?
Mon père aime vraiment les Knicks.
Mi padre de verdad adora a los Knicks.
Vous savez, je commence à me fatiguer de votre évidente prétention que, simplement parce que je viens d'une petite ville qui voue un culte aux artichauds, je dois être idiote.
Estoy un poco cansada de tu obvia suposición. Sólo porque vengo de un lugar que adora las alcachofas, debo ser idiota.
Vous savez, je sors avec quelqu'un récemment, mais Bob semble vraiment l'aimer.
Sabe, estoy saliendo con alguien nuevo, pero Bob parece que le adora.
Mia les adore.
Mia las adora.
Plus personne n'adore Odin ou Zeus.
Es decir, nadie adora a Odín ya o a Zeus
Le problème, c'est que Jackie aime ce type.
El problema es que Jackie adora a este tipo.
On aime traîner ensemble, et Travers t'adore.
La pasamos bien juntos y Travers te adora.
Elle adore cet endroit.
Ella adora ese sitio.
- Cette femme m'aime.
- Ella me adora.
- Son costume Mon Atelier, les escarpins qui vont avec, et le parfum qu'elle adore. - Il est sur sa coiffeuse.
Su traje Mon Atelier, los zapatos que le combinan- - oh, y este perfume que adora, está en su tocador.
Je ne vous demande qu'une chose. Que vous me permettiez de vous servir et de vous adorer tel Lancelot qui servit et adora Guenièvre.
Solo le pido una cosa que me permita servirla y adorarla...
Elle m'adore.
Ella me adora.
Je ne sais pas quoi te dire, mais elle m'adore.
Me adora. No sé qué decirte. Pero ella me adora.
Regarde qui aime les projecteurs.
mira quién adora estar en primer plano
Les gens aiment bien quand je leur donne un surnom.
¡ La gente adora cuando le pongo sobre nombres!
Ton genre aime ça, pas vrai?
- ¿ Tu especie adora eso, no?
Hourra! Zoïdberg aime le tentacule!
¡ Hurra, Zoidberg adora al tentáculo!
C'est pour ça que les gens l'aime.
Y por eso la gente le adora.
Wilber adore cette école.
Wilber adora este lugar.
Elle t'adore, mon gars.
¡ Ella te adora!