Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Aid
Aid Çeviri İspanyolca
403 parallel translation
Je n'aid pas vu M. Sherwood depuis longtemps.
No he visto al Sr. Sherwood desde hace ya mucho tiempo.
Vous devriez aller au bureau du Travelers Aid.
Debería ir a la Oficina de Ayuda al Viajero.
Travelers Aid, Lynn Palmer.
Lynn Palmer, de Ayuda al Viajero.
Je ne suis pas une annexe du Travelers Aid.
No soy ninguna extensión de la Oficina de Ayuda.
Je suis du Travelers Aid.
Soy de Ayuda al Viajero.
- Vous êtes du Travelers Aid?
- ¿ Son de Ayuda al Viajero?
Vous travaillez aussi pour le Travelers Aid, M. Hale?
¿ También trabaja usted para Ayuda al Viajero, señor Hale?
Contactez le Travelers Aid immédiatement.
Póngase en contacto con la Oficina de Ayuda al Viajero.
La First Aid Nursing Yeomanry.
Voluntarias en primeros auxilios.
Je range mon herbe dans une boîte, aux toilettes.
Guardo la hierba en el botiquín del baño, en una caja de Band-Aid.
" J'aid importantesnouvelles à vous communiquer.
"Tengo algo muy importante que compartir con usted."
Quelqu'un, à l'aid...
Que alguien me ayu...
Cela m'a aid trouver ma route.
Me ayudó a hallar el camino.
Salut, bande Velpeau!
Nos vemos después, trapo de curita band-aid.
C'est du Sudafed.
Esto es Sine-Aid.
- J'ai que du jus de fruit.
Bien, esto es un Kool-Aid.
Thé glacé, ou Kool-Aid?
¿ Té helado o refresco?
Où étiez-vous quand j'ai chanté pour les Restos du C?
¡ Buitres! ¿ Donde estaban cuando yo canté en el Farm Aid?
Je vais me le faire!
- ¡ Hazlo pedazos, Kool-Aid! ¡ Regresa por los muchachos por ese maldito bate!
Remets ton ver de terre dans ton froc Coolaide.
Hey, Kool-Aid, pon ese pequeño jalapeño de nuevo en tus pantalones, ese.
Enfin, il ne m'a pas donné de poison à boire, ou un truc dans le genre.
No me dio de beber un Kool-Aid, ni nada parecido.
Vous voulez un peu de Kool-Aid?
¿ Quieres Kool-Aid?
Homme, tu sais que je veux de Kool-Aid.
Sabes bien que sí quiero Kool-Aid.
Soit y all got Kool-Aid, pas de sucre de beurre d'arachide, aucune gelée jambon, pas de hamburger. Damn.
Tienen Kool-Aid, pero no azúcar manteca de maní, sin jalea tienen jamón, pero no hamburguesas.
Hé, vous avez pas de Kool-Aid, ici, vieux? On dirait que non.
Oye, ¿ no os queda nada de Kool-Aid en esta choza, tío?
S'il sort en polo rouge, les jeunes du quartier disent : "Hé! Kool-Aid!"
Con una camiseta roja parece una jarra de "Kool-Aid".
Que penseraient les autres personnes de Live Aid?
¿ Qué pensará el resto de la gente del Live Aid?
Il a perdu tout son argent dans ce truc de Live Aid.
Perdió todo su dinero en eso del Live Aid.
AID...
AYU...
Je tiens à Band-Aid parce que Band-Aid tient bien sur moi
Estoy pegada a Band-Aid, porque Band-Aid se pega a mí.
- Sauvez-le! - 8 unités d'Hémo-Aid.
- Tráeme ocho unidades de HemoAid.
- J'ai l'Hémo-Aid. - Son nom?
- ¿ Cómo se llama?
Je vous remercie d'avoir accepté l'Hémo-Aid.
Sí. Gracias por ayudarme a traer la HemoAid a Urgencias.
Dayton est loin de mes tarifs de transfusions d'Hémo-Aid.
Dayton ni se acerca a mis niveles de transfusión de HemoAid.
Quatre unités d'Hémo-Aid.
Cuatro unidades de HemoAid.
- J'ai pas autorisé l'Hémo-Aid ici.
- ¿ Dr. Romano? - No he autorizado la HemoAid.
L'Hémo-Aid apporte de l'oxygène dans des parties...
Una de las ventajas de la HemoAid es que lleva oxígeno a áreas que...
Le "Chef Aid".
Ayuda al Chef.
Le "Chef Aid"?
- ¿ Ayuda al Chef? - Si.
Merci à tous d'être là pour le Chef Aid.
Gracias por venir a Ayuda al Chef.
Vous avez perdu! Le Chef Aid est foutu, vous ne pourrez pas payer Cochran. J'ai gagné.
Ayuda a Chef se acabó, no pudieron... llegar a la cantidad de dinero para pagarle a Cochran. ¡ Ha ha, yo gano!
Un effet génial et je tiens à remercier tous les artistes qui ont fait le Chef Aid, et surtout les enfants.
Y sobre todo a los niños.
Regardez, notre physicienne de l'I.D.A.
Nuestra física de la AID.
C'est juste du Tang. Ça donne un goût de fruit à ma salive.
Solo es Lik-M-Aid, hace que mi saliva sepa a fruta fresca.
Du Tang.
Es Lik-M-Aid.
Elle me donnait du Kool-Aid à boire.
Siempre me servía limonada.
"A l'Aid..."
AYUD
Ha bon?
- M-aid-ez. - ¿ Es eso cierto?
Comme les Smarties.
Es como el tipo de Kool Aid.
Bienvenue au Chef Aid, Chef!
- Bienvenido a Ayuda a Chef, Chef.
Tu veux du Tang?
¿ Quieres un Lik-M-Aid?