English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ailé

Ailé Çeviri İspanyolca

3,047 parallel translation
Un tigre ailé?
¿ Un tigre con alas?
Une aile de poulet chaude?
¿ Alita picante?
Aimerais-tu une aile de poulet chaude?
¿ Te gustaria una alita picante?
- Infirmière dans l'aile de la tuberculose.
- Enfermera. Atendía a tuberculosos.
Jordan est dans l'aile ouest.
Jordan está en el ala oeste.
Nous n'allons même plus dans l'aile ancienne du manoir.
Al ala antigua ya no la usamos.
J'étais perdu avant que papa me prenne sous son aile et je ne suis pas une victime.
Estaba perdida hasta que Papito me halló. No soy víctima.
L'une d'elles s'est cassé une aile.
Uno de ellos se rompio un ala.
Et puis il n'y a pas de traitement pour une aile cassée.
Ademas, no existe cura para una ala rota.
Non, vous savez, j'ai entendu dire qu'il ne quittait jamais l'aile Est.
No. He oído que nunca abandona el ala este.
Le salon de l'aile Est.
Usted va en el salón en el ala este.
L'aile Haiyan, située à l'ouest, est la plus grande des demeures.
Haiyan era la mansión más grande al poniente.
Tu es un condor sans aile.
Eres un cóndor sin alas.
C'est une suite magnifique dans ce que nous appelons l'aile B.
Es una suite preciosa en el ala B.
Et j'aime être sous ton aile.
Además, me gusta estar bajo tus alas.
J'ai perdu une aile, mais elle a sacrifié sa vie.
Puede que yo perdiera un ala, pero ella dio su vida.
Ça bat de l'aile.
Vivimos en un reloj de locos.
Sécurisez l'aile est.
Protejan el ala este.
une aile spéciale pour les détenus spéciaux
Un ala especial para internos especiales.
- Aile donateurs.
- El ala de donantes.
Une chambre vous attend dans l'aile 9.
Tenemos una celda esperándola en el bloque 9.
Donc ce que nous allons faire c'est vous faire signer une requête pour une détention protégée et qu'on va vous mettre dans une aile séparée.
Entonces, lo que haremos es hacerle firmar una petición de prisión preventiva y le pondremos en un ala separada.
- Elle t'a prise sous son aile?
Cariño.
Je prends l'aile nord, va au sud.
Iré al ala norte, tú ve al sur.
Quand y z ont du plomb Dans l'aile, nous on les plume :
Nunca sabes qué será de tu suerte cuando es un todos contra todos.
Je l'ai pris sous mon aile et je l'ai promu.
Yo lo formé y promoví.
C'est à cause de son aile cabossée que Micky est arrivé jusqu'à moi.
O amassado no carro do Micky o trouxe até mim, después de que hizo una visita al taller de mi hermano.
Il a dû se casser l'aile.
Se debe haber roto el ala.
Tu aurais une aile, où personne ne se plaindrait de ta puanteur ou te traiterait mal.
Tendrías tu propia ala donde nadie se quejaría de tu peste ni te volvería a tratar mal.
Depuis, sa carrière bat de l'aile.
Voy a ir pimienta Tommy. [Erik] Me gusta que me convenció -
Il était rien jusqu'à ce que Bouddha le prenne sous son aile.
Era mierda hasta que el Buda mostro interés en el.
Sister ne peut pas s'envoler avec une seule aile.
Y Sister no puede volar con una sola ala.
UNE SEULE AILE
UNA SOLA ALA
Voici "Une seule aile".
Se titula "Una Sola Ala".
Écho 1 pénètre dans l'aile scientifique et médicale.
Eco 1 entrando al ala de ciencias y de medicina.
Vous et votre équipe, vous faites partie de mon aile.
Así que tú y tu grupito están bajo mis órdenes.
Au moment de l'impact, l'aile gauche a heurté le sol en premier.
Puede ver que al hacer impacto, el ala izquierda tocó el suelo.
L'aile s'est brisée et a projeté... le réacteur dans... l'arrière du fuselage.
El ala se rompió y empujó la cubierta del motor al fuselaje trasero.
Y a l'autre aile à faire.
- Hay otra ala.
Tu essaies juste d'avoir la dernière aile.
Sólo tratas de quedarte con la última alita.
J'ai financé une nouvelle aile à l'hopital où j'ai été soigné.
Doté al hospital donde me trataron con una nueva ala.
Je vais faire construire ma propre aile d'hôpital.
Estoy a punto de tener mi propia ala de hospital.
J'espérais pouvoir le mentionner quand j'inaugurerais la nouvelle aile en son honneur.
Esperaba mencionarles cuando dedicara esta nueva ala en su honor.
Donc je suppose que c'est la fin de l'Aile Jack Bass.
Supongo que este es el final del Ala Jack Bass.
Et donne une aile d'hôpital à mon nom?
¿ Y ponerle mi nombre a un ala del hospital?
Tu es sur l'aile, Toby.
Estás en el ala, Toby.
Toby, sur l'aile.
Toby, en el ala. En el ala.
Maug couvrira l'autre aile. Vas-y!
Maug va a dejar a su hombre y a cubrir la otra ala. ¡ Ve!
Et le président de l'aile des dames, Mme Mohsina Khan.
Y la presidenta del ala de Señoras, Ms. Mohsina Khan.
Personne n'abandonne un travail à l'aile ouest sans une bonne raison.
Nadie deja un trabajo en el Ala Oeste sin una buena razón.
Pourquoi ne vas tu pas sur l'aile et fais semblant d'être un gremlin?
¿ Qué me dices de salir fuera al ala y pretender que eres un gremlin?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]