Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Alice
Alice Çeviri İspanyolca
7,900 parallel translation
Non, je ne savais rien a propos d'Alice jusqu'a que Sandra me joigne le mois dernier.
No. No supe nada de Alice hasta que Sandra me localizó hace un mes.
Donc, um, elle a perdu contact avec Alice, et elle m'a demandée de m'occuper d'elle.
Ella perdió el contacto con Alice, y me pidió que la vigilase.
Mais vous n'avez pas dit la vérite à Alice.
Pero no le contaste a Alice la verdad.
Ils savent pour Alice.
Saben lo de Alice.
C'est pourquoi il s'en ait pris a toi et Alice.
Por eso fue a por usted y a por Alice.
Je suis Alice.
Soy Alice.
Il faut qu'on parle de quelque chose Alice.
Hay algo de lo que tenemos que hablar, Alice.
N'essaie pas de m'échapper. - Gah! - Alice!
¡ Alice!
Alice l'a appelé Drew.
Alice le llamó Drew.
- Chut! - Alice.
Alice.
Alice Millevoi?
¿ Alice Millevoi?
Alice Millevoi qui a été réassigné au Angola.
Alice Millevoi que fue reasignada a Angola.
Il indique que nous réassignons Alice au Portugal.
Dice que está reasignando Alice a Portugal.
Mickey Rabbit, Alice l'éponge, et Clifton, le petit chien bleu.
El Conejo Mickey Vaca Esponja y Clifton el pequeño perro azul.
MacPaint, MacWrite, Alice...
MacPaint, MacWrite, Alice.
Je vais ouvrir la voie.
Voy a buscarlo por ti, Alice.
Mary-Alice.
Mary Alice.
Tu te méfiais moins des gens autrefois.
No recuerdo que fueras... tan desconfiada de la gente, Mary Alice.
Mary-Alice, tu ne me dois aucune explication.
Mary Alice, no me debes una explicación.
Tu as bien fait d'épouser Tom, Mary-Alice.
Tenías razón al casarte con Tom, Mary Alice.
- Mary-Alice, va parler à ton mari.
Mary Alice, tienes que volver a casa... y hablar con tu marido.
J'ai déjà vu ça et ça se termine toujours de la même façon.
Mary Alice, he visto esto antes... y sólo acabará de una manera.
Ce qu'on sait, c'est que quand Mary-Alice est morte quelques années plus tard, il n'a pas assisté à son enterrement.
Lo que se sabe es que cuando Mary Alice murió... algunos años más tarde, él no asistió a su funeral.
- Bonjour. Je voudrais régler ma suite V.I.P. du penthouse, chère...
Me gustaría dejar mi suite vip penthouse, Alice.
Après la sortie d'un rapport complet sur la violation de l'embargo, la fondatrice de Human Search peut enfin se rendre au tribunal pénal international.
Después de emitir un informe exhaustivo sobre violaciones del embargo, la fundadora de Human Search, Alice Carson, puede finalmente tener su día en la corte.
Alice :
ALICE :
Alice, qu'est-ce que tu fous, merde!
ALICE, ¿ QUÉ DIABLOS ESTÁS HACIENDO?
Le suspect est actuellement en garde à vue, attendant son procès sur base de nouvelles preuves fournies par Alice Carson, la fondatrice de Human Search.
El sospechoso está en custodia en espera de juicio sobre la base de las nuevas pruebas aportadas por Alice Carson, fundadora de Human Search.
- Qu'Alice... - "dernièrement".
- Que Alicia - "Últimamente".
dernièrement, qu'Alice avait commencé à croire que très peu de choses étaient réellement impossibles.
Qué Alicia había empezado a pensar que muy pocas cosas eran en realidad imposible.
Tu te rappelles qu'Alice elle a pas toujours été dans le pays des merveilles?
¿ Recuerdas como Alicia no estaba siempre en el país de las maravillas?
Hé bien j'ai pas toujours été dans la "Room", Je suis comme Alice.
Pero yo no siempre estuve en la habitación, como Alicia.
- Et la voisine?
¿ Y Alice, la señora de al lado?
- Mlle Alice? - Ouais.
- ¿ La señora Alice?
Alice?
¿ Alice?
C'est l'heure de se réveiller, ma chérie.
Alice, es hora de levantarse, amor.
Tous, sauf Alice.
Todos excepto Alice.
Viens, Alice.
Vamos.
Gilead, Max et Alice.
Gilead. Max. Y Alice.
Alice donne les restes de la taverne le mardi. Donc le mercredi, on mange de la bisque.
Alice coge las sobras de la taberna los martes, así que, los miércoles hay sopa.
Je suis même pas sûr qu'Alice sache comment s'appelle le plat du samedi.
Y los sábados... no estoy seguro que Alice sepa cómo llamar a lo de los sábados.
Vous serez ravie d'entendre que Alice Ambrose a eu une fille en pleine santé.
Le gustará oír que la señorita Alice Ambrose ha tenido una niña sana.
Jusqu'à Alice.
Solo hasta el Alice.
Alice Springs.
Los manantiales Alice.
Je suis à Alice Springs.
Estoy en los manantiales Alice.
Il pourrait être un fantôme assis sur cette berge à Alice.
Podría ser un fantasma sentado en el banco del río, allí en Alice.
Et si Alice nous jouait quelque chose?
¿ Por qué no dejas que Alice nos toque algo?
Alice, ma chère!
¡ Alice, qué alegría!
Salut, Alice. Unh! Gah!
Hola, Alice. ¡ Eh! Bien.
Ca y est.
Aquí es. ¿ Dónde está Alice? ¿ Está aquí?
Je m'appelle Alice.
Me llamo Alice.