Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Alicia
Alicia Çeviri İspanyolca
3,941 parallel translation
Je sais. Alicia Florrick.
Alicia Florrick.
Alicia, j'ai apprécié parler avec vous, mais je suis sérieuse.
Alicia, fue fantástico charlar con usted... pero lo digo en serio.
C'est vraiment agréable de parler avec vous, Alicia.
Es muy agradable hablar con usted, Alicia.
Vous pourriez aller jusqu'à la cour suprême, Alicia.
Podría llegar al Tribunal Supremo, Alicia.
Vous pouvez appeler votre prochain témoin, Alicia, Dean, Cary.
Pueden llamar a su próximo testigo, Alicia, Dean, Cary.
Alicia, avez-vous un instant?
Alicia, ¿ tienes un minuto?
On se reparle plus tard, Alicia.
Hablaremos más tarde, Alicia.
Non, Alicia, tout ne tourne pas autour de vous.
No, Alicia, no todo gira a tu alrededor.
Alicia, je suis fatiguée.
Alicia... estoy cansada.
Alicia
Alicia.
C'est Alice dans ce putain de pays des merveilles.
Es Alicia en el maldito País de las Maravillas.
Oui, mais vous avez déclaré être athée.
Sí, pero hay registros en los que dices que eres atea, Alicia.
Où êtes-vous?
¿ Hola? Alicia, ¿ dónde estás?
Alicia Florrick est avec moi.
Alicia Florrick está de mi lado.
On se retrouve au point de départ.
Alicia, vamos a terminar justo donde empezamos.
Du calme. Du calme!
Alicia, Cary, esperen. ¡ Esperen!
Dieu, merci pour l'honnêteté d'Alicia ce soir....
Dios, gracias por la honestidad de Alicia esta noche...
Pour Alicia Florrick et Diane Lockhart.
Sí, para Alicia Florrick y Diane Lockhart.
Ils en ont après moi et quoi que je fasse, je suis un boulet ici.
No. Alicia, vienen por mí, y haga lo que haga, soy un yunque aquí.
Tout va plus vite maintenant. C'est comme ça.
Alicia, las cosas ahora se mueven más rápido.
Alicia, attendez.
Alicia, Alicia, espera un momento.
Sainte Alicia.
Santa Alicia.
Je suis Alicia Florrick.
Soy Alicia Florrick.
Alicia, c'est ce qu'ils veulent pour faire jurisprudence devant le juge lors de mon procès pénal.
Alicia, solo quieren que lo presentemos para poder usar este precedente... ante el juez en mi caso criminal.
Ça concerne Alicia.
Esto es por Alicia, no por ti.
Alicia, nous ne voulons pas en parler, mais vous pourriez être harcelée avec ça pendant la campagne.
Alicia, no queremos remover estas cosas... pero tememos que seas atacada con ellas durante la campaña.
- Alicia, non.
- Alicia, no puedes.
Écoute-moi.
Alicia, escúchame.
Vous avez informé Alicia de l'avortement?
¿ Le contaste a Alicia que Zach tuvo un aborto?
Lauren ne sera pas un problème pour la campagne, OK?
Lauren no será impedimento en la campaña de Alicia, ¿ sí?
Alicia.
Alicia.
J'ai vécu 18 de ces moments de confession avec des candidats, vous êtes celle qui l'a le mieux géré.
Alicia, hice esto con otros 18 candidatos... y usted fue la que mejor lo ha llevado.
Est-ce qu'Alicia...?
- ¿ Ha dicho Alicia...?
- Alicia se présente pour être procureur.
- Alicia se presenta a la fiscalía.
Puis il voit des prostituées et vous devenez la meilleure amie d'Alicia.
Después se acuesta con prostitutas, y te haces la mejor amiga de Alicia.
Pourquoi, Alicia?
¿ De dónde sale esto, Alicia?
Je n'essaye pas de ruiner la campagne d'Alicia.
- No. - Como ya sabes... no quiero minar la campaña de Alicia.
Vous devriez parler à Alicia.
Debería hablar con Alicia.
Elle envisage de se présenter comme procureur général.
Alicia planea presentarse a la fiscalía.
C'est illégal pour nous d'être mêlés à ça.
Alicia, para nosotros es ilegal tener algo que ver con cosas así.
Alicia, je vous rappelle.
Alicia, luego te llamo.
Il y a une photo.
Alicia Florrick... ¿ alcohólica? Hay una foto...
Alicia!
¡ Alicia!
C'était un email d'Alicia.
Era un correo de Alicia.
Je pense comme Alicia.
Estoy con Alicia.
Pourquoi ne répondez vous pas à vos mails? Eli, je travaille.
Alicia. ¿ Por qué no respondes tus emails?
- C'est un évènement, vous ne lisez peut-être pas votre propre presse.
- Esto es un acontecimiento, Alicia, puede que no leas lo que escriben sobre ti.
Alicia, j'ai déjà décidé.
Alicia, yo lo he decidido ya.
Qu'est-ce qu'il y a, Alicia?
¿ Qué pasa, Alicia?
La présentation de Peter durera environs 5 minutes, et il ne restera pas sur scène pendant le discours d'Alicia.
La introducción de Peter durará aproximadamente cinco minutos, y no permanecerá en el escenario durante el discurso de Alicia.
Alicia n'est pas en compétition.
Alicia no compite con usted.