English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Alligator

Alligator Çeviri İspanyolca

584 parallel translation
Prenez les poires alligator et gardez-les.
Tome todas sus chayotes ( peras de cocodrilo ) y consérvelas.
C'est parce que vous n'avez jamais été un alligator, ne recommencez pas.
Eso es porque nunca ha sido un lagarto, y no deje que le vuelva a suceder.
Ça demande parfois des années pour accoupler la poire et l'alligator.
¿ Sabía que toma algunos años juntar la pera y el lagarto?
Ça s'appelle aussi "poire alligator".
Los llaman "peras de caimán".
L'alligator a le ventre vide.
Este cocodrilo hace una semana que no come.
Il existe en maroquin et en alligator.
Viene en cuero y piel de cocodrilo.
- Non, de l'alligator.
- No, aligátor.
Je ne crois pas qu'il me les aurait donnés... si j'avais eu des cheveux comme du crin et des petites jambes d'alligator.
No creo que me los hubiera dado... si tuviera el pelo como virutas de madera y patitas pequeñitas como un caimán.
Alligator 1 à 209.
Alligator 1 a 209.
Ici Alligator 1.
Aquí Alligator 1.
Alligator 1, ici Zéro Zéro.
Alligator 1, es Zero Zero.
Mi-cheval, mi-alligator!
Soy mitad caballo y mitad cocodrilo.
Ou pensez-vous toujours que c'est un alligator?
¿ O aún lo achacan a un cocodrilo?
Ma mêre était un alligator et mon pêre, un taureau.
Mi madre fue un cocodrilo y mi padre, un toro.
Je suis moitié cheval et moitié alligator.
Soy mitad caballo. Y mitad caimán.
- La casse? - Je pourrai réparer le rideau. et raccommoder l'alligator.
Mi cortina de abalorios, podré reencordarla... y quizá sea capaz de arreglar mi caimán, pero... definitivamente has arruinado el acuario, amigo mío.
Crois-moi, fiston, si tu y vas seul, tu fais le dessert d'un alligator.
Escúcheme bien. Si se atreve a meterse allí solo acabará siendo pasto de los caimanes.
Queue d'alligator.
- Cola de caimán.
Liqueur foudroyante et alligator!
Aguardiente y cola de caimán.
Et je sais ce que tu penses, Joe, mais ce n'était pas un alligator, non plus.
¡ No, señor! ¡ Y no era ningún monstruoso caimán tampoco!
Mais je ne vais pas explorer les marais à la recherche d'un alligator.
Pero no voy a husmear a través del pantano buscando un caimán escondido.
Sawyer n'a pas été tué par un alligator.
Sawyer no fue asesinado por un cocodrilo.
Benton soutient que ce n'est pas un alligator qui a tué Allen.
El guardabosques Benton dice que no fue un caimán lo que mató a Lem.
Ça pourrait être un alligator mal formé peut-être.
Podría ser un fenómeno, o un caimán deformado.
Je te parie que c'est un alligator qui les a planqués dans une grotte. Et quand ils seront faisandés, il les bouffera!
Puede que los cuerpos estén allí, puedes apostar que algún viejo caimán toro los llevó a su cueva bajo la orilla... para que maduren unos pocos días.
On n'a pas rencontré un seul alligator.
No hemos visto por aquí a ningún caimán.
Il n'y a aucun alligator dans ce marais, d'accord?
No hay cocodrilos en esa parte del pantano, ¿ verdad?
Ils ont de beaux sacs en alligator chez Bergdorf's.
En Bergdorf tienen unos bolsos de cocodrilo muy bonitos.
- Alors, mon alligator te plaît?
- ¿ Te gusta mi cocodrilo?
Moitié cheval, moitié alligator, un grain tremblement de terre.
¡ Soy mitad caballo, mitad cocodrilo, con algo de terremoto!
C'est un alligator.
Aquél es un caimán.
- Une gueule d'alligator et un cul de colibri.
- Boca de caimán y culo de colibrí.
A plus alligator.
Hasta luego, cocodrilo.
Pas n'importe quel alligator, ça.
No es un caimán común.
C'est pas un alligator!
No es un yacaré común.
À l'entendre, son alligator serait un crocodile d'Afrique.
¿ Sabe lo que dijo? Dijo que su caimán realmente es un cocodrilo de África.
Te refroidir le sang comme celui d'un alligator!
¡ Estás más muerto que vivo!
L'alligator est en bas à gauche.
El cocodrilo está abajo a la izquierda.
Trouve l'alligator.
Quiero que encuentres el cocodrilo.
Koko embrasse et montre l'alligator.
Koko besa y señala el cocodrilo.
Alligator!
¡ Cocodrilo!
Des côtes d'alligator
Costillas de caimán
Des côtes d'alligator, des queues de cochons
Costillas de caimán, rabo de cerdo
Bernie, dis donc bonjour à Arnie, l'alligator.
Bernie, ¿ por qué no saludas a Arnie, el caimán?
"Motel de l'Alligator" Quand on y sera, laisse-moi parler.
Cuando estemos dentro déjame hablar a mi.
Hé, papa, regarde ce gros et affreux alligator.
Oye papi, mira que cocodrilo tan grande y tan feo.
Avec une gueule de sœur d'alligator du Mississippi
* Con una boca como la de la hermana de un cocodrilo del Mississippi *
Ali l'alligator.
Ahí está Ally el caimán.
Si il n'est pas manger par un alligator...
Si no se lo come un caimán...
Rien ne fait fuir un alligator.
Nada asusta a los caimanes Nada.
n'est pas plus le diable qu'un alligator.
Es tan maligno como un cocodrilo.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]