Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Allí
Allí Çeviri İspanyolca
130,241 parallel translation
Dans ce cas, je vais m'assurer que je ne serais pas là.
Entonces me aseguraré de no estar allí cuando explote.
Je ne t'ai pas vu, grand, sombre et transparent.
No te vi allí, alto, moreno y algo desabrido.
On ne te voit pas, mon rival romantique.
Apenas estabas allí, déjanos solos mi rival romántico.
Retrouve-moi là-bas demain, à midi.
Entonces, nos reunimos allí al mediodía.
J'étais là et je... Je t'ai vu entrer en fusion, et ils n'essayaient pas de capturer ta vision thermique.
Yo estaba allí y... te vi cuando hiciste la llamarada solar y no parecía que estuvieran tratando de, ya sabes, guardar tu visión calorífica.
Et c'est tout ce que j'ai essayé de faire ici.
Eso es todo lo que intentaba hacer allí dentro.
Les antécédents sont juste un moyen pour moi de me sentir comme si j'avais été là.
Los historiales de los casos son una manera de sentirme que estuve allí.
J'aurais dû arriver plus tôt.
Debería haber llegado allí antes.
Ils trouveront un passage pour rentrer chez eux.
Encontrarán un pasaje a casa a partir de allí.
Je me rends.
Voy a ir allí.
Qu'est-ce que tu y a fais?
¿ Qué hiciste mientras estuviste allí?
Je veux dire, nous nous sommes rencontrés au bar d'aliens.
El bar alienígena, allí fue donde nos conocimos.
- Je n'y retournerai pas.
- No voy a volver allí.
Je pense à nos vies là-bas et ça me rend malade.
Pienso en nuestras vidas allí y me enferma.
Ils sont juste là-haut, Planant en orbite.
Solo están allí arriba, rondando en órbita.
Je pourrais y être et revenir tellement vite.
Podría estar allí y volver rápidamente.
Mes parents ne nous trouverons pas.
Mis padres no nos encontrarían allí.
Il y est à cause de moi.
Él está allí por mí.
Heureusement, j'étais là pour intervenir.
Afortunadamente, estaba allí para intervenir.
Quand Lex a été arrêté, ma mère était là.
Cuando Lex fue arrestado, mi madre estuvo allí.
J'ai fait ce que je devais faire pour faire sortir ces personnes de là.
Hice lo que tenía que hacer para sacar a esa gente de allí.
Et la petite sœur d'Alex s'en sortait sans une égratignure.
Y la hermanita de Alex salió de allí sin ningún rasguño.
Supergirl était là, dieu merci.
Gracias a Dios Supergirl estaba allí.
Sans parler du jour de l'indépendance qui se passe là-bas avec le vaisseau mère planant sur la ville.
Sí, vale, por no mencionar el total Día de la Independencia que está allí fuera con la nave nodriza flotando sobre la ciudad.
Mais Supergirl est restée là-haut.
Pero Supergirl se ha quedado allí.
Supergirl est restée là-bas!
¡ Supergirl se ha quedado allí!
Quand nous sommes dedans, j'ai eu l'impression que le monde s'était arrêté.
Cuando estábamos allí, se sentía como si el mundo se hubiera parado.
Je devrai être content maintenant, mais il y a quelqu'un de mon espèce dans une grange, malheureux et effrayé, et elle ne mérite pas d'être ici.
Debería estar feliz ahora mismo, pero hay una de las mías en un granero, triste y asustada, y ella no se merece estar allí.
Ce qu'ils ont idolâtré... le Hollow... il nous voulait là.
The Hollow... debe habernos querido allí.
Cette chose a attiré des enfants là bas, les a attaqué, a attaqué Vincent.
Esta cosa atrajo a niños allí, los atacó, atacó a Vincent.
Mais il y a des choses à propos de mes parents là-bas.
Pero hay cosas sobre mis padres allí.
J'étais là.
Estaba allí.
Il y a un serpent ici.
Hay una serpiente allí.
Pourquoi on est restées plantées ici?
¿ Por qué no estamos allí?
L'Unité Correctionnelle d'Intervention d'Urgence n'est pas sur les lieux?
- Equipo para Emergencias Carcelarias. ¿ No tenéis un equipo EEC allí?
Je sors de cette taule.
Acabo de salir de allí.
Ma fille y est toujours.
Mi hija sigue allí.
Je ne voulais pas qu'il nous rejoigne.
No quería que estuviese allí más que tú.
Ils ont du pétrole, et je connais quelques gars qui cherchent à libérer des parcelles.
Tienen petróleo allí y conozco a esos hombres que quieren deshacerse de algunas parcelas.
Nous devons y retourner tout de suite.
Tenemos que regresar allí enseguida.
Sally, téléphone-nous quand vous serez arrivés.
Sally, llámanos cuando llegues allí.
Tu veux dire, y retourner?
¿ Qué quieres decir con volver allí?
Tu t'es bien débrouillé.
Oye, lo hiciste bien allí.
Tu allais me laisser crever ici.
Tú eres el que iba Para dejarme allí para pudrirse.
J'ai un truc à finir là-bas.
Tengo un poco De los negocios pendientes allí.
Donc, si nous allons là-bas, et qu'ils décident que la meilleure chose pour les Badlands est de me trancher la gorge...
Así que, si volvemos allí, Y deciden que lo mejor Cosa para los Badlands Es cortar mi garganta...
Il y a un abattoir géant et souriant là-bas et j'ai cette impulsion enfantine de tout faire exploser.
Hay un gran matadero sonriente allí y tengo este impulso verdaderamente infantil de hacerlo volar por los aires.
Allons-nous la laisser ainsi?
¿ Vamos a dejarla allí abajo?
L'industrie pétrolière du Nigeria est plus faible qu'on ne le dit. Beaucoup plus faible.
La industria del petróleo allí es más débil de lo que se cree, mucho más.
Je connais ton passé avec eux. Mais si je leur dis où est l'or, ils se pointeront avec leurs pelles.
Tienen sus antecedentes pero si les digo dónde está el oro, ellos aparecerán allí con sus palas.
Qu'est-ce qui ce passe?
¿ Qué está pasando allí dentro?