English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Amiga

Amiga Çeviri İspanyolca

30,958 parallel translation
Elle s'appelle Lori D'Angelo et c'est une amie.
Se llama Lori D'Angelo y es amiga mía.
On est toutes les deux du côté de notre amie, non?
Estamos del lado de nuestra amiga, ¿ no?
Je te parle de notre amie dépassant les bornes.
Estoy hablando de nuestra amiga pasándose de la raya.
J'adore son prénom, on dirait celui d'un personnage de série sur ABC.
Me encanta que tengas una amiga llamada Didi. Suena a telecomedia de ABC.
Tiens bon, mon ami.
Ven aquí, vieja amiga.
J'ai accepté d'aider une vieille amie, et tu l'as charcutée comme un steak.
Dije que sí por ayudar a una amiga y la has destrozado brutalmente.
Ce que j'en sais, elle est devenue amie avec Devon, Elle essaye de se mettre entre nous.
Lo próximo que sé, es que se hizo amiga de Devon, tratando de meterse entre nosotros.
C'est mon amie Nina, elle est dans mon cours.
Ella es mi amiga Nina, de las clases de spinning.
Je voulais être ton amie.
Solo quería ser tu amiga.
Kayla est mon amie.
Kayla es mi amiga.
Je sais que c'est ton amie, Patton.
Bueno, sé que es tu amiga, Patton.
Amie ou pas, c'est pas la question. Tu l'accuses de vol.
Sea o no mi amiga, la estás acusando de robo.
Amie.
Amiga.
Où est ton amie? Je pensais qu'on avait un marché.
¿ Dónde está tu amiga? Pensaba que teníamos un trato.
Jenny est chez son amie Rebecca et Howie et Johnny sont chez Tommy Hershfeld.
Jenny está en casa de su amiga Rebecca, y Howie y Johnny están en casa de Tommy Hershfeld.
Je me suis fait rouler Par un ami aujourd'hui.
Una amiga me ha jodido hoy.
Je tenais à vous remercier tous d'être venus pour rendre hommage à notre amie, Ga-in.
Quería dedicar un momento para agradeceros que hayáis venido a honrar a nuestra amiga, Ga-in.
Vous êtes une amie d'Owen Hunt.
Eres amiga de Owen Hunt.
Un ami de la famille.
Una amiga de la familia.
Non, tu es une pote de défonce.
No, eres una amiga de drogas.
Ouais, je suis sa pote de défonce, à vrai dire on l'émiette ensemble et ensuite il le sniffe sur mon cul!
Sí, soy su amiga de drogas. últimamente la molemos y él la aspira de mi culo.
Ma reine, Mon amie a besoin de moi.
Mi reina, mi amiga me necesita.
Et elle a tué mon amie pour me punir?
¿ Y mató a mi amiga para castigarme?
Un grand jour dans une vie et je veux ma plus vieille amie près de moi.
Un día único en la vida. Quiero que la primera amiga que tuve esté conmigo.
Naomi était ma meilleure amie.
- Naomi era mi mejor amiga. - ¡ Venga ya!
C'est le mariage de ma meilleure amie.
Reservé hace semanas, se casa mi mejor amiga.
Mon amie à la convention.
Es mi amiga desde la convención.
Tu disais que tu voulais ta plus vieille amie.
Dijiste que querías que estuviera ahí tu primera amiga.
Mais bien sûr, mon remerciement le plus sincère et le plus chaleureux va à celle qui est ma meilleure amie, la personne que j'aime et celle que j'ai l'honneur aujourd'hui d'appeler ma femme.
Pero, por supuesto, mi más sincero agradecimiento, de todo corazón, es para alguien que no solo es mi mejor amiga, sino también mi amor, y ahora, puedo decir con orgullo, que también es mi esposa.
Et tu n'as plus eu besoin de moi.
Seguro que te buscaste otra yo, otra supermejor amiga, ¿ no? Y ya no me necesitabas.
Je veux que mon amie revienne.
Quiero a mi amiga de vuelta.
Vous pouvez peut-être l'appeler, et dire que votre nouvelle meilleure amie, Gia, devrait passer devant tout le monde.
Tal vez usted podría llamarla. Sugerir que su nueva mejor amiga, Gia, debe saltar la línea.
Tu la défends parce que c'est ta copine et que tu es attachée à elle par la taille...
Sólo la defiendes porque es tu mejor amiga... y básicamente son uña y carne, así que... ¿ Blake, puedes hacerla callar?
- Tu es vraiment une amie pour elle.
- Eres tan buena amiga suya. Cállate.
- Une amie écouterait...
- Cinco. Una amiga escucharía. Una amiga no...
Mais maintenant, deux ans et demi plus tard, je veux juste dire que je t'aime. Je trouve que tu es une superbe mère, une superbe personne, une superbe artiste, et une superbe amie.
Pero ahora, dos años y medio después, quiero decir que te quiero. una persona maravillosa, una artista increíble y una amiga más increíble.
Une de mes amies a essayé de... d'obtenir un rendez-vous.
Una amiga mía ha estado tratando de... comunicarse con ustedes.
Qui est votre amie?
¿ Quién es su amiga?
Je cherche un patient. Demande Teddy Altman. - Quoi?
Mira, mi amiga llamó diciendo que había una fiesta aquí, así es que no estoy haciendo nada ilegal.
Je l'ai abandonnée.
- ¡ Era mi amiga! - ¡ Suficiente! ¡ Era mi amiga y tú la mataste!
Peut-être que ton amie Andrea est une saloperie de menteuse.
Quizás tu amiga Andrea es una puta mentirosa.
Ravi que tu te sois fait une amie.
Bueno, me alegra que hayas hecho una amiga.
Et je sais que ça n'a pas l'air très sincère, parce que la seule raison de ma venue aujourd'hui était de faire des trucs avec ta colocataire.
Y sé que puede parecer mentira, porque la única razón por la que vine aquí hoy, es para hacerle guarradas a tu amiga.
Vous n'avez qu'une seule chance.
Tiene una sola oportunidad con su amiga.
Tu enquêtes sur le mari de mon amie.
Estás investigando al marido de mi amiga.
Charlotte était mon amie.
Charlotte era mi amiga.
Mary Drake... Son amitié avec Jenna.
Mary Drake... ser amiga de Jenna...
Je n'étais ni sa confidente ni son amie.
Ni fui su confidente ni su amiga.
L'amie de Libby prétend qu'elle a été enlevée par une créature mutante aux yeux verts.
La amiga de Libby declaró que había sido secuestrada... por una criatura mutante de ojos verdes.
L'amie les a poursuivis et a retrouvé Libby, mais c'était plus Libby car elle était aussi devenue une mutante aux yeux verts.
La amiga la persiguió y encontró a Libby, solo que ya no era Libby... porque ella también es un mutante de ojos verdes.
Pour en avoir le cœur net.
Mi amiga dijo que lo eras.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]