English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Amistad

Amistad Çeviri İspanyolca

6,719 parallel translation
Notre amitié est entièrement finie?
¿ Toda nuestra amistad se terminó?
Cette soirée célèbre nos liens d'amitié.
Hey! Ves? Esta noche se trata de celebrar nuestro duradero lazo de amistad.
Ed est devenu confus sur la nature de notre amitié, parce que... Il m'a embrassé.
Ed se confundió sobre la naturaleza de nuestra amistad, claramente, porque... me besó.
Une amitié.
Una amistad.
- Trouve-toi une femme, avec une voiture.
Nuestra amistad se acabó. Encuentra a una mujer con coche.
Ruiner cette belle amitié?
¿ Destrozar esta bonita amistad?
Nous construisons des ponts et une amitié
♪ Construimos puentes y también amistad ♪
Tu me détestes à ce point?
Valoro nuestra amistad pero tú no.
J'adore le fait que notre amitié est si significative pour toi. Mais je pense qu'on a besoin de favoriser l'amitié
Me encanta que nuestra amistad signifique tanto para ti... pero creo que ambos necesitamos potenciar amistades...
On est potes, et je ne veux pas ruiner notre amitié, ce qui ne me ressemble pas.
Somos colegas y no quiero arruinar la amistad, lo que es muy raro en mí.
Tu sais que tu as une amitié à sens unique avec Andy.
Tienes una amistad unilateral con Andy.
C'est le ticket de l'amitié.
Ese es el clímax de la amistad.
En fait, on est à deux doigts de passer du basket à une vraie amitié.
De hecho estamos así de cerca de pasar del baloncesto a la amistad, así que...
De cette promesse, naquit une amitié si grande qu'elle tient sur 103 albums.
Esta promesa inició una amistad tan grande que el documentarla ha llenado 103 álbumes de recortes.
Chaque boîte contient un souvenir de notre amitié.
Cada caja contiene un recordatorio de nuestra amistad.
Finie, l'amitié.
Amistad terminada.
Marty, tu as fait en sorte de ne jamais confondre les relations de travaille et amitié.
Marty, siempre hiciste bien al nunca confundir esa relación empresarial con una amistad.
A l'amitié. A l'amitié.
- Por la amistad.
Undateable... à propos de l'amitié.
"Undateable"... una serie sobre la amistad.
Quand ça concerne l'amitié, nous sommes comme ça.
Cuando se trata de amistad, somo así.
Quel genre d'amitié est-ce?
¿ Qué clase de amistad es ésa?
Que votre partenariat avec lui est terminé et votre amitié avec lui l'est encore plus.
Que tu asociación con él ha terminado y tu amistad con él está muerta.
Vous dites que vous êtes allé soudoyer Carlton pour rester ami avec vous?
¿ Dice que fue a sobornarlo para mantener la amistad con usted?
Il ne peut y avoir d'amitié sans respect mutuel.
Bueno, no puede haber amistad sin respeto mutuo.
Mais l'amitié n'es pas vraiment une question de règles.
Por otra parte, la amistad no se trata de reglas.
je me cachais dans le boulot... peut-être même dans notre amitié.
Me he estado escondiendo en mi trabajo y... tal vez incluso en nuestra amistad.
Ça va me prendre du temps pour m'habituer à ça.. Votre amitié..
Me va a costar un poco acostumbrarme a esto... vuestra amistad.
C'est peut-être le début d'une belle amitié.
Esto podría ser el inicio de una buena amistad.
En parlant d'amitié, cet impôt sur le rapatriement est un frein à l'innovation.
Ahora que estamos en el tema de la amistad... ese impuesto sobre la repatriación frena enormemente la innovación.
Notre amitié est terminée!
¡ Esta amistad se ha terminado!
Super, j'ai pas besoin de toi!
¡ Bueno! ¡ No necesito tu amistad!
Il est doué pour finir ses histoires en beauté.
Es tan bueno con estas cosas... amistad, cercanía.
Oui, c'est la forme la plus pure d'amitié.
Sí, es la forma más pura de amistad.
L'amitié est une... c'est comme une belle fleur.
La amistad es una... es como una bonita flor.
Je me suis lié d'amitié avec ce DRN... - Lié d'amitié?
Hice amistad con ese DRN...
Tu l'as enlevé.
- ¿ Hiciste amistad?
Je me suis battu tellement pour sauver notre amitié, au lieu de me concentrer sur notre relation qui a vraiment compté :
Me he esforzado tanto para salvar nuestra amistad, en vez de centrarme en la relación que de verdad importaba :
Je suis désolée notre amitié a fait de vous une cible.
Siento que nuestra amistad te haya hecho un objetivo.
- Les câbles et les outils ne vous apporteront pas autant que des amis.
Alambres y engranajes son todos muy buenos, Murdoch, pero no ofrecen mucho en el camino de la amistad.
Mais je dois admettre que ce concept d'hommes et de femmes devenant amis me semblait légèrement étranger à mon époque.
Pero debo admitir que este concepto de amistad entre hombres y mujeres era un poco extraño en mi época.
Mais pourquoi on ne voit pas ça comme genre, une belle relation?
Pero podríamos considerarlo como... una bonita amistad.
Je suis quelqu'un qui a largement bénéficié de votre amitié.
Soy alguien que se benefició mucho de su amistad.
Je peux actuellement par être ton amie.
No puedo tener una amistad de verdad contigo.
"L'amitié multiplie le bien de la vie et divise le mal".
"La amistad multiplica la buena vida y divide el mal".
Ok. Eh bien, si elle avait pu y aller, j'aurais été d'accord pour que tu y ailles avec elle parce que c'est ce qu'il y a de formidable avec notre amitié... On veut toujours le meilleur l'un pour l'autre.
Bueno, si ella de pronto pudiera ir, tú sabes que me parecería bien dejarte ir con ella porque eso es lo genial de nuestra amistad... siempre queremos lo mejor para el otro.
Ne veux pas dire devoir mettre fin à votre amitié. Je veux dire, regarde Matty et moi.
Terminar una relación no tiene que significar terminar la amistad.
Matty semblait seulement focalisé sur les bénéfices de notre amitié, mais je ne peux pas vraiment dire que je m'en fichais.
Matty parecía exclusivamente centrado en los beneficios de nuestra amistad, pero no podía decir que me importase.
Demande de nouvel ami.
Nueva petición de amistad. Autumn San Diego.
Demande d'amis.
NUEVA PETICIÓN DE AMISTAD AUTUMN SAN DIEGO
J'ai besoin d'une Ann qui vit à Pawnee, et il n'y a aucun candidat qui s'impose, donc je vais les tester sur l'ultime champ de bataille de l'amitié féminine- - le brunch des Galentines.
Necesito una Ann que viva en Pawnee. Y no hay ninguna candidata obvia entonces les haré pasar pruebas en el campo de batalla extremo de la amistad el brunch del Día de la Chicalentín.
A l'amitié.
Por la amistad.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]