English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Amnésia

Amnésia Çeviri İspanyolca

993 parallel translation
Avez-vous déjà entendu parler d'amnésie ou d'aphasie?
¿ Ha oído hablar de algo llamado amnesia, o afasia?
C'est un cas d'amnésie.
Un caso de amnesia.
D'ailleurs, cela pourrait aider à guérir son cas d'amnésie.
Podría curar la afección que ha estado causando la amnesia.
D'un cas d'amnésie.
Un caso de amnesia.
Une perte de sang et une amnésie apparente.
Pérdida de sangre y aparente amnesia.
- Ce n'est pas une amnésie.
- Eso no es amnesia.
J'ai de l'amnésie, c'est tout.
Tengo amnesia, eso es todo.
C'est pour cette raison que j'explique la théorie de Wundt-Farbhalf sur les symptômes de l'hypermnésie et de l'état hypnagogique.
Por eso quiero explicar la teoría de Wundt-Farbhalf sobre los síntomas de híper-amnesia y el estado hipnogógico.
Amnésie.
Amnesia.
L'oubli de son identité... L'amnésie!
El olvido de la identidad... ¡ La amnesia!
- Voilà, c'est de l'amnésie!
- ¡ Eso es, la amnesia!
Écoute, Larry, et entends-moi bien, j'aimerais aussi goûter à cette amnésie, mais si tu lui succombes, nous perdons une fortune.
Escúchame, Larry, y escúchame bien, me gustaría también disfrutar esta amnesia, pero si te equivocas, perderemos una fortuna.
- Ce soir. Et cette amnésie?
- Esta noche. ¿ Y la amnesia?
Tu ne connais rien à l'amnésie.
No sabes nada de la amnesia.
Et Amnésie a bien couru, docteur?
¿ Y Amnesia ha corrido bien, doctor?
Amnésie n'a pas participé à la course.
Amnesia no participó en la carrera.
Il a eu une crise d'amnésie.
Tuvo una crisis de amnesia.
D'amnésie? Grand Dieu.
¿ De amnesia?
Vous savez comment renverser les effets de l'amnésie.
Sabe como tratar los efectos de la amnesia.
Je croyais que vous vous rappeliez plus où vous m'aviez garée!
Bueno, ya era hora. Pensé que una amnesia los hizo olvidarme.
Vous attrapez l'amnésie et vous nous la communiquez.
A usted le da amnesia y nosotros nos contagiamos.
Nous dirons que c'est un cas d'amnésie.
Bien, la he ingresado en el hospital como un caso de amnesia
"L'Amnésique du Quai de la Gare"!
El incógnito e invisible tío. Sí, o Tres años de terrible amnesia.
- Amnésie?
¿ Amnesia, Doctor?
- Il souffre d'amnésie.
- Sufre amnesia.
Je la savais hier.
- La aprendí anoche. - Pero desarrolló amnesia, ¿ eh?
Cette pauvre fille est sans aucun doute victime d'amnésie.
Esa pobre muchacha sufre sin duda de amnesia.
L'amnésie, peut-être?
Puede que padezca amnesia.
C'est un cas de crypto-amnésie.
Es un caso de cripto-amnesia.
Ce sera comme après une amnésie et un réveil soudain.
Será como tras una amnesia. y un despertar repentino.
AMNÉSIE
AMNESIA
l'amnésie.
Amnesia.
Notre imposteur, j'en suis presque certain, est amnésique.
Nuestro impostor, estoy casi seguro, tiene amnesia.
Il s'agit évidemment d'un amnésique.
Obviamente es un caso de amnesia.
Ce genre d'amnésique, poursuivi par la police, c'est un suicide évident.
Un caso así de amnesia con la policía tras él. Es un suicidio seguro.
Si je ne sais pas reconnaître un patient amnésique, qu'est-ce que je sais?
Si no reconozco un caso de amnesia cuando lo veo, ¿ qué sé entonces?
Vous êtes amnésique et vous avez un complexe de culpabilité.
Tiene amnesia y un complejo de culpa.
Son épouvante signifie qu'elles sont directement liées à la cause de son amnésie.
El terror que les tiene implica una relación directa con la causa de su amnesia.
Ce genre d'amnésie.
Pues... bien podría ser amnesia.
C'est un genre d'amnésie causée par l'alcool.
Es un tipo de amnesia alcohólica.
Je pensais que peut-être, tu étais victime d'amnésie, ou autre.
Pensé que tal vez eras víctima de amnesia o algo así.
Que savez-vous sur l'amnésie?
¿ Qué sabe sobre amnesia?
Tu n'es pas obligé de me croire, mais j'ai des trous de mémoire.
- Imposible. Debes creerme, tengo amnesia.
C'est la vérité, je ne me souviens de rien.
Es cierto, tengo amnesia.
Victime d'amnésie, un esprit au passé enfoui.
Una víctima de la amnesia. Una mente con un pasado bloqueado.
- Eddie, il y a deux types d'amnésie.
- Eddie, hay dos tipos de amnesia :
C'est "l'amnésie du criminel".
Lo llaman la amnesia del asesino.
Frappe-moi encore et j'oublierai ou j'ai caché la caisse.
Golpéame otra vez y probablemente me provocarás amnesia Hazme olvidar dónde escondí la caja fuerte
- Il est complètement amnésique.
- A eso se le llama amnesia.
J'ignore qui je suis.
No sé quién soy yo. Amnesia.
Il est amnésique!
- ¿ Qué hay de la famosa amnesia? - ¿ Amnesia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]