Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Arabe
Arabe Çeviri İspanyolca
2,130 parallel translation
Votre histoire complète n'est que du téléphone arabe.
Toda su historia no es más que cuentos chinos.
En plus, - je parle arabe couramment.
Además, yo hablo árabe fluidamente.
- Je parle arabe et kurde.
Yo hablo árabe y kurdo
C'est pour ça que tu téléphonais en arabe au terrain de basket?
¿ Es eso por lo que tu estabas haciendo una llamada en árabe en la pista de baloncesto?
Vous avez feint de ne pas comprendre l'arabe mais vous le comprenez.
Has actuado como si no entendieras el Árabe pero si lo entendias.
Autre chose, avant que tu l'apprennes par le téléphone arabe...
Hay algo más que debería decirte antes de que te enteres por rumores.
Téléphone arabe.
Del boca en boca.
C'est pas que Meesh soit une espèce de gros con, mais pourquoi une unité d'élite comme la nôtre vient ici avec un seul type foutu de parler arabe?
No es que Meesh sea un incompetente, pero ¿ cómo coño una unidad de élite como la nuestra se mete en esta mierda con solo un tío que habla árabe?
- c'est comme les Arabes et les Juifs.
- Eso es alguna mierda arabe-judia real.
Momie vient du mot arabe zift,
Momia proviene de la palabra árabe para resina negra, asfalto.
Il veut que sa révolution contamine tout le monde arabe.
Quiere una revolución para infectar todo el mundo árabe.
Le monde arabe le demande. Les Irakiens eux-mêmes le méritent.
El mundo árabe lo demanda, el pueblo iraquí lo merece.
J'ai des idées pour aider à la construction de l'Irak, lui donner la place qu'il mérite dans le monde, et pas que dans le monde arabe.
Tengo proyectos para ayudar a levantar Irak. Prepararlo para que ocupe el lugar que le corresponde en el mundo. Y no sólo en el mundo árabe.
Nous sommes à l'aube d'une nouvelle ère pour le monde arabe.
Estamos en el umbral de una nueva era en la Hermandad Árabe.
Il n'y a rien de comparable dans le monde arabe, ni même dans le monde, Votre Excellence.
Nada similar existe en el mundo árabe ni en ningún otro lado del mundo, Excelencia.
Car ils reconnaissent l'Irak comme leader du monde arabe.
Reconocen a Irak como la nación árabe líder.
Une trahison de la part d'un frère arabe est difficile à digérer.
Una traición de hermanos árabes es difícil de soportar.
Durant cette rencontre à la ligue arabe, rien ne doit être laissé au hasard.
En esta junta de la Liga Arabe nada puede quedar librado al azar.
Nous devons rappeler à l'émir qu'il est un Arabe, pas un cow-boy texan.
Necesitamos recordarle al emir de que es un árabe, no un vaquero de Texas.
D'un Arabe à un autre... je vous demande d'arrêter.
De un árabe a otro le pido que pare.
Il faut 30 nations pour combattre une seule puissance arabe.
Se necesitan 30 naciones para enfrentarse a una potencia árabe individual.
C'est de l'arabe.
Es árabe.
J'ai connu un mec si arabe...
Una vez conocí un sujeto que era tan árabe que...
Il était si arabe que tout le monde l'aimait, et qu'il n'y avait rien de drôle à son sujet.
Era tan árabe que... todos lo querían y no había nada gracioso acerca de eso.
Al ne fait pas très arabe, comme prénom.
Al no suena como un nombre árabe.
( Priére en arabe )
( Oración en árabe )
Ils parlent arabe, ourdou, dari, pachto, mongol, farsi et russe.
Ellos hablan árabe, urdu dari, pashto, mongol, farsi, ruso.
"Mon aventure arabe."
Mi aventura árabe.
Que je lance un raid sur un pays arabe ami?
¿ Quieren que ataque a un país árabe amigo?
Je ne suis pas Arabe, je suis Indien!
¡ Yo no soy árabe! ¡ Soy hindú!
Vous parlez l'arabe.
Habla árabe.
Vous êtes un Arabe secret.
Así que es un árabe camuflado.
Oû avez-vous appris à parler l'arabe comme ça?
¿ Dónde has aprendido a hablar árabe así?
Un Arabe qui circule dans la région.
Un árabe que viaje mucho por toda la región.
Prends un clavier arabe et tape ce message.
Selecciona un teclado árabe y escribe este correo. ¿ Ya?
- C'est bon? - De l'arabe absolument délicieux. C'est quoi, la figueraie?
Ha quedado precioso en árabe, pero ¿ qué coño es "el huerto de higueras"?
Vous parlez arabe, non?
Habla árabe, ¿ no?
Après son atterrissage, l'avion a été encerclé... s'il existe un pays arabe prêt à accueillir les terroristes de la FAR en échange de la vie de Schleyer et des occupants de l'avion de la Lufthansa.
Los terroristas de la banda Baader Meinhof que mantienen como rehén a Hanns-Martin Schleyer exigen el cambio de los prisioneros en Dubai.
D'abord par le roi David, puis par les armées venues du désert arabe...
- Sí. - Fue conquistado primero por el Rey David, y más tarde por los ejércitos que salían del desierto árabe.
on pourrait pas mettre une télécommande,... un bouton ou autre chose? Maître, nous obtiendrons les media-pass du directeur Akbar.
Cuando ese techo colapse sobre los 20,000 soldados y sus familias, vamos a ser el ejemplo de mártires en todo del mundo árabe.
- Putain de arbis!
- Árabe desgraciado.
Car un arbi qui baise est un arbi heureux.
Porque un árabe bien follado es un árabe feliz.
Je touche pas aux chewingums que des arbis crasseux ont touchés. Ce sont des personnes.
No voy a tocar el chicle de un árabe que lo ha tocado con esos dedos asquerosos.
Punaise, un arbi gay.
Seguro que es un árabe maricón.
Montrés à la télé arabe.
Capturaron a 11 soldados. Aparecieron en la TV árabe.
Du foot arbi.
Fútbol árabe.
De l'arabe :
Zift
résine naturelle noire, utilisée pour les surfaces routières et les chewing-gums.
Zift ( del árabe ) Zift ( del árabe ) 1. Resina natural negra.
Ça m'irait si notre patient était bédouin.
Tendría mucho sentido si nuestro paciente fuera un beduino árabe.
A quel point?
¿ Cuan árabe era?
Regardez ce machin, on dirait une pita!
Mira esta porquería. Parece un pan árabe.