Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Arturo
Arturo Çeviri İspanyolca
1,659 parallel translation
Comme Merlin, tu sais, du Roi Arthur?
Como Merlin, ya sabes, ¿ el de "El Rey Arturo"?
Comme le Yankee du Connecticut à la cour du Roi Arthur.
Como el Yanqui en la corte del rey Arturo.
Tu te rappelles d'Arturo?
¿ Te acuerdas de Arturo?
Dans les mythes arthuriens, Morgane était une puissante sorcière, la demi-soeur du Roi Arthur et une adversaire de Merlin.
En el mito Artúrico, Morgana era una poderosa hechicera Medio hermana del rey Arturo, y una adversaria de Merlín
Arthur et ses chevaliers sont partis en quête du Sangreal il y a longtemps. Il est dit qu'ils voyagèrent vers trois terres lointaines citées dans la prophétie de Merlin.
Arturo y sus caballeros... partieron en búsqueda del Santo Grial hace mucho tiempo decían que su viaje les llevaría a 3 tierras lejanas, mencionadas en las profecías de Merlín
Une des planètes sur lesquelles se sont rendus Arthur et ses chevaliers durant leur quête du Saint-Graal.
Uno de los planetas a los que Arturo y sus caballeros fueron en su búsqueda del Santo Grial
Trois destinations possibles pour Arthur et ses chevaliers dans leur quête du Saint-Graal, que nous savons être l'arme de Merlin.
Tres posibles destinos para Arturo y sus caballeros en su búsqueda del Santo Grial Que sabemos que es el arma de Merlín
Dans les mythes arthuriens, Morgane était une sorcière puissante... la demi-soeur du Roi Arthur et une adversaire de Merlin.
En la mitología Artúrica, Morgana era una poderosa hechicera Medio hermana del rey Arturo y adversaria de Merlín
Oui, il semble que les villageois croyaient qu'elle les ait maudits pour avoir révélé sa position quand le Roi Arthur et ses chevaliers sont venus la chercher.
Verás, parece que los del poblado creían que los maldijo por revelar su paradero cuando el Rey Arturo y sus caballeros vinieron buscándola
Arthur l'a trouvée ici?
Entonces ¿ Arturo la encontró aquí?
Au temps d'Arthur, c'était "Myrdin".
En el tiempo de Arturo, él fue "Myrdin"
Arthur et Camelot.
Arturo y Camelot
C'est plus drôle comme tu fais, mais tu dois les accrocher, pas les jeter en espérant qu'elles tiennent.
Tu manera es divertida, Arturo pero debes colgar los adornos, no tirarlos y esperar que se queden. - Hola, Steve.
Il y a un an, votre frère a découvert une expérience extraterrestre abandonnée appelée projet "Arcturus".
Hace aproximadamente un año tu hermano encontró un experimento alienígena llamado Proyecto Arturo.
C'est l'emplacement des planètes qu'Arthur a visitées dans sa quête du Graal :
Estas son las localizaciones de los planetas que Arturo y sus Caballeros visitaron en su búsqueda de Sangreal.
Arthur et ses chevaliers n'auraient pas eu accès à cette technologie évoluée pour se guider. Il faut supposer que la réponse est plus simple qu'il n'y paraît.
Arturo y sus Caballeros no tendrían acceso a esta tecnología avanzada para guiarlos así que, presumiblemente, la respuesta puede ser engañosamente sencilla.
Comme Arturo Toscanini * et le NBC Orchestra?
¿ Como Arturo Toscanini y la Orquesta de NBC?
J'aimerais que le roi Arthur me montre son château.
De verdad me gustaría que el Rey Arturo me mostrara su castillo.
Tim a fait ce film sur le Roi Arthur en armure l'an dernier.
Tim hizo una película sobre el Rey Arturo en armadura.
Le roi Arthur ne comprend pas les hommes.
El Rey Arturo no conoce las emociones humanas.
C'est la fin de votre pays! Roi Arthur!
Rey Arturo!
Tant qu'Arthur avait son fourreau, son sang ne devait pas couler.
Eso es. el Rey Arturo nunca derramó una sola gota de sangre.
- De Un Yankee à la cour du roi Arthur.
"Un yanqui en la corte del Rey Arturo".
- Promethée? Le Roi Arthur?
- Prometeo, el Rey Arturo.
Bien, tu n'es pas Excalibur, mais encore une fois, je ne suis pas le Roi Arthur.
Bueno, no será la Excalibur, pero tampoco soy el Rey Arturo.
Tu sais qui je suis, Arturo?
¿ Sabes quién soy, Arturo?
Arturo, les amis ne se mentent pas.
Arturo, los amigos no se mienten el uno al otro.
Les questions que Je te pose, Arturo Padron, elles sont rhétoriques.
Estas preguntas que te hago, Arturo Padron, son retóricas.
Il s'appelle Arthur.
Su nombre es Arturo.
Voilà pourquoi ton cousin Arthur est idéal.
Por eso tu primo Arturo es la elección ideal.
Vous êtes très pris à frimer, mais qui peut me dire où trouver Arthur?
Sé que están ocupados siendo tarados, pero ¿ dónde está Arturo?
Ce Arthur-là a une carrure royale ou pas?
¿ Arturo tiene tipo de rey o no?
Vous avez dit que vous cherchiez Arthur?
¿ Dijiste que están buscando a Arturo?
Arrête de gigoter, Arthur.
Deja de retorcerte, Arturo.
Je ne suis point Arthur.
Yo no soy Arturo.
Cette chose, là-bas, c'est Arthur.
Ese zonzo de allá es Arturo.
Arthur!
¡ Arturo!
Où je peux trouver Arthur Pendragon?
¿ Dónde puedo encontrar a Arturo Pendragón?
Puis j'ai rejoint les rangs des êtres élevés et je suis revenu à ma forme humaine pour vivre mes derniers jours parmi les nobles de la cour d'Arthur.
Luego me uní a las filas de los ascendidos. Y finalmente, volví a la forma mortal, para vivir el resto de mis días entre los nobles de la corte de Arturo.
- je crois qu'ils ont tué mon ami Arturo.
- Creo que mataron a mi amigo Arturo
C'est Arturo, il vit dans mon quartier.
Es Arturo, vivía en mi cuadra
Pourquoi tu commences pas à dire au commissaire, que le garçon avait une de ces boites de photographie comme celle apparue où ils ont tué Arturo Larrondo?
¿ Por qué no empiezas por decirle al comisario, que el chico tenía una de esas cajas de fotografía, como la que apareció donde mataron a Arturo Larrondo?
Il dit qu'il y a un assassin, qu'Arturo est mort par asphyxie.
Dice que hay un sólo asesino Que Arturo murió por asfixia
Arturo semble collaborer, comme Mateo, pour l'argent.
Arturo parece colaborar, como Mateo, por dinero
Arturo Toscanini!
¡ Arturo Tuskanini!
- Arturo Toscanini!
¡ Arturo Tuskanini!
Arturo volait des livreurs de pizza, et je l'ai attaché à un poteau.
Pillé a Arturo dando palizas a los repartidores de pizza el año pasado... y le até a un poste.
Mon père, je voudrais vous parler de mon premier mariage avec le Prince Arthur, le frère aîné de Sa Majesté.
Quiero hablarle sobre mi primer matrimonio con el Príncipe Arturo. El hermano mayor de Su Majestad.
Arthur.
Arturo.
je sais que c'est le même qui a tué Arturo.
Yo sé que es el mismo que mató a Arturo
Arturo
Arturo