English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Asap

Asap Çeviri İspanyolca

80 parallel translation
- On a besoin de vous.
- Jefe, Lo necesitamos en ASAP.
Communications? Je veux que ce disque décrypté ASAP.
- Comunicaciones, quiero esto desencriptado.
Qu'on envoie un hélico au plus vite.
Que nos envien un helicoptero ASAP.
Envoyez ambulance de toute urgence.
Solicitud de asistencia médica de emergencia ASAP.
Formez un périmètre autour de la zone et informez l'ASAP.
Establecan un perimetro alrededor de la zona, y manden refuerzos en cuanto sea posible.
Il me faut ses empreintes au plus vite.
Voy a necesitar una tarjeta 10 para este tipo en el Programa de Abuso de Sustancias de la Armada ( ASAP ), ¿ Bien?
- Allons le voir au plus tôt.
- Vamos a hablar con el ASAP.
M. Ziegler veut avoir vos remarques sur ça, au plus vite.
El Sr. Ziegler quiere que lea esto y le de sus notas del ASAP
Et ça se prononce APV.
Y eso se pronuncia, ASAP.
On vous attend au labo.
Debes ir lo mas rapido al lab ASAP - Porque?
- Pour moi, si. Finissons-en le plus vite possible.
Hablémoslo con ASAP.
Dites-leur que peu importe les avions qui leur restent, on veut qu'ils patrouillent dans les airs, ok?
Diles que cualquiera que tengan disponible, tenemos que volar, ASAP. ¿ Okay?
Frank, j'ai besoin de ce mandat pour Logan le plus vite possible.
Frank, Necesito la orden para Logan ASAP.
On doit le mettre dans un neuropod dès que possible.
Necesitamos ponerlo en un neuropod asap
En fait, nous fournissons tous types d'ouvriers, sans aucun délai.
Básicamente, podemos proveer cualquier trabajador, ASAP, ahora mismo. ( ASAP = Tan pronto como sea posible )
Don a besoin d'une liste de suspects fissa.
Porque Don necesita una lista de sospechosos urgente. , creo que es la primera vez en mi vida que uso la palabra "ASAP" como urgente. ¿ Saben?
Ramenez le requin au centre, aussi vite que possible.
Lleven el cuerpo al de vuelta al CBA, ASAP.
Bon, Amenons la au poste dès que possible.
Bien, llevémosla al ASAP.
Je dois emmener cette poussière au sommet du mont Nool, ASAP!
¡ Tengo que llevar esta partícula a la cima del Monte, ipsofacto!
Rutherford veut me voir à Londres au plus vite.
Rutherford quiere que lo acompañe a Londres ASAP.
Ed, il faut changer cette 750 tout de suite.
Ed, necesitamos que vengas y cambies estos 750, ASAP.
Qu'il soit en service dès que possible.
Lo quiero de vuelta en la calle, ASAP.
Je demande un nettoyeur au plus vite.
Necesito limpieza ASAP.
Fissa!
Asap
Envoyez des renforts.
El objetivo necesita asistencia ASAP. Avanzad ahora.
Je veux que tu viennes fissa.
Quiero que vengas aquí ASAP.
Mon oncle m'a laissé cet endroit, avec une taxe fonçière énorme, c'est pour cela que j'ai besoin de la vendre à l'ASAP.
Mi tío me dejó este lugar, junto con una jugosa deuda de impuestos, por lo cual es que necesito venderla tan pronto como sea posible.
Fallait qu'on DLR, ASAP.
Lo de D.L.R. tiene que pasar C.A.
N'oublie pas un bit, et un PBJ, ASAP.
No olviden un bit y un PBJ, lo antes posible.
"Grave, j'appelle ASAP, " JTMCUS, Kenzi. "
"Infiernos sí, llamaré a ASAFP, LYLAS, Kenzi."
Nous devons te faire entrer dans une télé réalité le plus tôt possible.
Necesitamos registrarte en un reality de TV actuando ASAP.
Donne des nouvelles de suite.
Envia al ASAP.
Il veut nous voir dès que possible.
Quiere vernos en el ASAP.
Dis à Christie de prendre un téléphone et une chambre d'hotel ASAP.
Dile a Christie que compre un móvil de prepago y consiga una habitación de motel tan rápido como pueda.
Je m'attend à ce que vous soyez tous de retour au OPS ASAP
Espero verlos a todos de vuelta en la oficina, tan pronto como sea posible.
Besoin 2 toi 2 suite?
ND U ASAP? ", ( ¿ Estás ahí? , necesito verte cuanto antes. )
ASAP... ou plus tôt.
Tan pronto como sea posible... o antes de eso.
On se retrouve au point de rendez-vous ASAP.
Nos vemos en el punto de reunión lo antes posible.
Charlie, je veux la liste des 10 premiers actionnaires de la compagnie ASAP, et appelle la presse.
Charlie, quiero la lista de los principales accionistas de la compañia lo antes posible, y llama a la prensa.
Je veux les unités de combat, recherche et sauvetage en l'air ASAP.
Quiero todos disponibles CSAR en el de aire y moviéndose en esto ahora mismo.
Demande de sauvegarde à son emplacement ASAP.
Solicito apoyo a su ubicación inmediatamente.
Vous devez aller et emballer vos sacs ASAP.
Necesito que entren y empaquen ahora mismo.
On doit prélever du sang pour une analyse ASAP
Tenemos que sacarle sangre para un examen toxicológico lo antes posible.
Étrange, n'est-ce pas? "ASAP." "20 mètres".
Es extraño, ¿ o no? "Lo antes posible". "20 metros".
On doit quitter Lyon au plus vite et y repenser.
Necesitamos dejar Lyon ASAP y reevaluar.
- Sacrément bien pensé, Asap.
- Buen trabajo, Asap.
Mais il doit savoir que si Emily n'est pas retrouvé ASAP, il aura une alerte ambre.
Pero tiene que saber que si no encontramos a Emily pronto, emitiremos una alerta amarilla.
Asap.
- Asap.
ASAP.
Si es posible, enseguida.
"Fissa"?
( lo antes posible ) ASAP?
Attends...
Estamos en camino "ASAP".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]