Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Assassins
Assassins Çeviri İspanyolca
2,054 parallel translation
Il a compris qu'Abruzzi et Falzone, ses employeurs, étaient des assassins.
Se dio cuenta de que Abruzzi y Falzone, los hombres para los que trabajaba eran asesinos.
Des assassins d'état?
¿ Asesinos de Estado?
Provoquer en eux une telle colère qu'ils deviendraient des assassins.
Provocarles tanta ira que se convierten en homicidas.
Les assassins opèrent en terrain connu.
Los asesinos trabajan en zonas que conocen.
Mon devoir est de protéger la population, pas les assassins.
Mi deber es proteger a la gente de ellos, no a uno del otro.
L'âge des assassins, le meurtre de Kenneth Gray, la violence employée, le temps écoulé entre ce meurtre et les suivants.
No. la edad de los atacantes, la selección de Kenneth Gray. El manejo del crimen. La brecha entre su asesinato y las otras muertes.
Ils sont pas les assassins!
¡ Y no son ésos los asesinos!
Votre Dieu n'absout pas les assassins.
Tu Dios no perdona a los asesinos.
Robert, dites-lui que l'Histoire change les assassins en héros.
Robert, explícale. Cuando se escribe la historia, los asesinos son héroes.
Un secrétaire du roi a recruté et payé les assassins.
El reclutamiento y el pago a los asesinos corrió a cargo de un secretario del rey.
Ce sont tous des assassins, pas vrai?
Son todos asesinos, ¿ no?
Bande d'assassins.
¡ Malditos desgraciados asesinos!
Assassins!
¡ Asesinos!
Il a envoyé des assassins
Nos envió a unos asesinos.
Elle me fait plus peur que ces assassins
Ella me asusta más que esos asesinos.
Seul le grand patron peut se permettre ces assassins
Sólo el Gran Jefe puede permitirse contratar a unos asesinos así.
Qu'est-ce que vous faites avec ces assassins?
¿ Qué vas a hacer con esos asesinos?
L'Irgoun n'est plus une bande d'assassins?
¿ No crees que es demasiado?
Ce sont des assassins, Francis.
Son asesinos, Francis.
Tu dois faire quelque chose. Ses assassins reviendront la chercher.
Tienes que hacer algo el asesino regresará.
Ceci prouve qu'il y a plusieurs assassins à Juarez.
Pero no está probado que el asesino usa los mismos métodos?
Mort aux assassins étrangers!
Muerte a los asesinos forasteros
Donc, je pense que même un garçon de 17 ans ne tiendrait pas une minute contre les assassins de Durza.
Creo que hasta un chico de 17 años quizás podría durar un minuto contra los asesinos de Durza.
Mais elle ignore que l'oncle de Wu Luan a déjà envoyé des assassins aux trousses de son neveu.
Pero desconoce que el nuevo Emperador ha preparado asesinos para evitar el retorno del Príncipe Wu Luan.
N'oublions pas que ces hommes sont des assassins.
Recuerden que los que están en Guantánamo son asesinos.
Ils nous ont transformés en zombies, en assassins télécommandés!
- ¡ Espera...! - ¡ Nos convirtieron en zombis! ¡ En asesinos con control remoto!
Non. Sur les assassins, les rebelles qui sont contre nous? Oui.
A los asesinos, rebeldes quienes están en contra de nosotros, si.
Ils ont créé les cachets pour monter une armée d'assassins.
Diseñaron la droga para crear un ejército de asesinos imparables.
Ôô assassins, Marguerite!
Goldie... ¡ Mamá!
C'est parce que pendant 12 ans, j'ai eu un public d'assassins, de criminels et de violeurs.
Porque durante los ultimos 12 anos mi audiencia fueron asesinos pandilleros y violadores.
- Assassins!
- ¡ Todos son asesinos!
J'ai changé mes parents en assassins.
Convertí a mis padres en asesinos.
Vous n'êtes que des assassins sans pitié.
¡ Sois unos asesinos con corazón de hielo!
Ce n'est pas moi, c'est elle qui a parlé d'assassins.
No me mires a mí, ella les llamó asesinos
Il semble qu'on ait des assassins à sauver.
Parece que tenemos que salvar a unos asesinos
- Quoi, des assassins?
¿ Cómo? ¿ Como asesinos?
Les assassins ont fait demi-tour. J'ignore s'ils vont revenir, ou si quelqu'un nous attend à l'arrivée.
Mira, no tengo ni idea si van a volver... o si tienen a alguien esperando adelante.
II y a deux assassins - Et ils sont tous deux dans ta voiture.
Hay dos asesinos y están contigo en el auto.
Pour un policier qui poursuit régulièrement des violeurs... des assassins et autres criminels violents, et aussi étant un agent... qui protège les droits des KKK et autres groupes provocateurs... à qui on donne le droit de protester légalement... vous pouvez être assis là et nous dire honnêtement que vous étiez offensé... par un groupe de protestataires qui avaient les seins nus?
Como policía de ronda que a menudo persigue a violadores asesinos y criminales violentos, y como alguien que protege los derechos del KKK y de otros grupos provocadores a quienes les permiten manifestarse legalmente ¿ puede decirnos sinceramente que lo ofendió un grupo de manifestantes que mostraban los senos?
Il s'agit des assassins de mon frère, Jack.
Son la gente que mataron a mi hermano, Jack.
Avec tous les assassins et les violeurs.
Con todos los asesinos y violadores.
Vous voyez, j'ai imaginé que Sofia, au lieu de ramper pour échapper au carnage, avait été cachée dans le tronc d'arbre par ses parents qui se seront éloignés avant que les assassins ne leur tombent dessus.
Supongo que en vez de que Sofia gateara sin que la vieran de los asesinatos la posibilidad podría existir de que su familia la ocultó en el tronco del árbol y luego huyó esa distancia antes de que los asesinos les cayeran encima.
Il y a des assassins dans le monde qui veulent nous tuer, vous et moi et eux par la même occasion parce qu'ils sont motivés par cette croyance qu'ils pensent être l'idéal.
Hay asesinos potenciales, en todo el mundo... que quieren matarlo a Ud. y a mí, y a ellos mismos, debido a que están motivados por lo que ellos creen que es... "el ideal más alto".
Je croyais qu'on avait pour but de coffrer les vrais assassins.
Deberían alegrarse de poner al verdadero asesino tras las rejas.
Nous faisons le maximum pour que ses assassins soient punis.
Prometo que vamos a hacer lo mejor para llevar los asesinos a la justicia.
On n'a pas pu faire face à une seule quand elle a attaqué. Et là, on a une armée d'assassins, tous avec des pouvoirs. L'argent devait servir à la défense du Centre en cas de nouvelle attaque du gouvernement.
Le habré enseñado a mi cuerpo a producir promicina y seré el primero que no regresó en desarrollar habilidades como los 4400.
Je vais te motiver comme la CIA motive ses assassins... tu sais, quand ils sont trop timides pour sortir avec une fille.
Steve, voy a tratar de motivarte. De la misma manera en que la CIA motiva a sus asesinos. Sabes, cuando hay problemas invitando a salir a una chica.
On dirait que les assassins de Wesley s'appellent Pookie et Little Devil.
Presiento que los que mataron a Wesley son los pandilleros Pookie y Little Devil.
Nous sommes des assassins.
Somos asesinos.
C'est des assassins.
Matan chicos.
- Les types 1 sont des assassins politiques comme John Wilkes Booth.
- Los de tipo uno son magnicidas...