Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Attaché
Attaché Çeviri İspanyolca
6,062 parallel translation
Tout attaché, comme un petit jambon de Noël sexy.
Todo atado, como un pequeño y sexy jamón de navidad.
Est-ce que ces quelques-uns sont plus importants que tout le monde parce que tu es maintenant attaché à eux?
¿ Son estos pocos más importantes que todos los demás porque les has cogido cariño?
Un attaché de presse, qui transformera June en marchandise.
Un relaciones públicas, que va a encargarnos convertir Junio en una comodidad.
Vous voyez, une bombe de la même taille est attaché au petit Aaron.
Verás, una bomba del mismo tamaño está en este momento atada al pequeño Aaron.
Ils l'ont enchaîné à trois rochers acérés, et ont attaché un serpent au-dessus de lui afin que son poison coule pour toujours sur le visage de Loki.
Y ahí lo encadenaban a tres rocas afiladas, y encima de él amarraban a una vil serpiente para que su veneno pudiera gotear, gotear y gotear, para siempre en la cara de Loki.
Il est attaché à des cheveux?
¿ Están unidas con pelo?
Il a été tué, puis attaché.
Primero le mataron y luego le ataron.
L'engagement le terrifie... même si, ironiquement, il adore être attaché...
Bueno, le aterra el compromiso... aunque, irónicamente, le encanta estar atado...
- Eh bien, Je suis attaché à elle, si c'est ce que vous voulez dire.
- Bueno, le tengo mucho cariño, si es lo que quieres decir.
Le grand Houdini va s'échapper de ce coffre, attaché avec ces menottes.
El gran Houdini escapará de este baúl, confinado por estas esposas.
Prêt! On est attaché!
¡ Muy bien, estamos enganchados!
Le capital me fait aucun bien attaché là-bas dans les demandes.
El capital no me sirve si está atado a las concesiones.
Walter est excessivement attaché à Vallenwe'en, donc on travaille sur la consolidation de l'attachement envers les gens dans sa vie et laissé partir son animal.
Walter está demasiado apegado a Vallenwe'en, así que estamos trabajando en el fortalecimiento del cariño a la gente de su vida y en dejar marchar a su mascota.
Pourquoi est-ce qu'il est attaché?
¿ Por qué está atado?
Ils l'ont attaché, par ce qu'il se faisait du mal.
Claro. Sí, está atado porque se estaba haciendo daño.
Ça, c'est pour avoir attaché la corde qui a servi à me pendre.
Esto es por atar la horca de la que me colgaron.
Un esprit sombre attaché à eux.
Un espíritu oscuro atado a ellos.
Mon père était personnellement attaché à la maison de l'une des familles Muun.
Mi padre fue un agregado personal doméstico de una de las principales familias muun.
Nous avons un Jedi mort sans preuves physiques, un second Jedi sur Felucia dont nous n'avons aucune trace et maintenant ce Silman, attaché personnel du chancelier, disparu?
Así que tenemos un Jedi muerto sin evidencia física de un cuerpo un segundo Jedi que apareció en Felucia del que no sabemos nada, y ahora, ¿ este Silman asistente personal del Canciller, está desaparecido?
Pourquoi suis-je encore attaché, alors que je pourrais trouver les Tomorrow?
¿ Entonces por qué sigo atado, cuando podría encontrar a los Tomorrow People?
Cet attaché-case est un appât.
Este maletín es la carnada.
L'être humain est forcé de regarder Pendant que le paranormal est attaché sur cette chaise aux airs médiévaux qui récoltes leurs cellules souches.
El humano es obligado a ver mientras que el paranormal es atado a una silla medieval que le extrae sus células madre.
Pas tant que tu es attaché avec moi.
¡ No lo intentes mientras estás atado a mí!
Puis on court attaché aux poteaux?
¿ Y luego qué? ¿ Intentamos correr todavía atados a los postes?
C'est attaché à quelque chose de gros.
Va pegado a algo grande.
Tu t'es attaché au petit, pas vrai?
Te has unido bastante al chico, ¿ no?
Il l'a attaché, puis est parti.
Él la ató, luego la dejó.
Car je pensais que j'avais votre parole plus tôt ce soir et alors vous avez attaché et tué la sœur.
Porque pensé que tenía tu palabra antes y entonces cambiaste de opinión y mataste a la hermana.
La traction de la corde invisible attaché à quelque chose de lourd. Psst. Psst.
tirar de la cuerda invisible atada a algo pesado. ¿ Qué estás haciendo aquí?
Alors lequel de ces deux problèmes mérite qu'on y attache de l'importance?
¿ En cuál de esos dos problemas quiere centrarse?
Je suis sûr qu'ils voudront juste que tu leur dises que je ne me touche pas au dîner ou que je t'attache à des machines quand nous faisons l'amour.
Estoy seguro de que quieren que les digas que no me masturbo en la mesa durante la cena o que te conecto a máquinas mientras hacemos el amor.
On chope Morgan et Brian et on les attache en bas,
Yo digo que cojamos a Morgan y a Brian ahora mismo. Esposadlos en la pared del sótano.
Je ne sais pas, mec, ma cravate à une attache.
No sé, hombre, uso los de clip.
Attache-le avec cette corde.
Átalo con esta cuerda.
Ici, encore une fois, le virus passe à l'attaque, mais cette fois, les récepteurs auxquels il s'attache flottent librement, et ne font pas partie d'une cellule saine.
Ahora, aquí, una vez más, el virus está atacando, pero esta vez, los receptores a los que se adhiere están flotando libremente, no son parte de una célula sana.
- Tu proposes quoi Cyril? On les attache sur nos épaules et grimpons la falaise de 60 mètres sans une bon dieu de corde.
Tú y yo nos los montamos en los hombros, ¿ trepamos 60 metros por un acantilado sin una maldita soga?
On l'attache et laisse - le Soleil décider.
Atémoslo y que el sol se encargue.
Et l'attache du confessionnal vous empêche de dire plus,
Y el secreto de confesión le impide decirnos mas,
Il faut lui mettre une attache après que j'ai réduit la fracture.
Tenemos que ponerle una grapa-C después de reducir la fractura.
Assemble cette attache pour moi, Zach.
Une esa grapa-C por mí, Zach.
Attache.
Grapa-C.
Attache-le.
Espósalo.
Attache ces deux bouts ensemble.
Ata esas dos puntas.
Elle s'attache au guerrier le plus fort qu'elle peut trouver et déchaîne alors une tornade de sang et de destruction.
Se queda con el guerrero más fuerte que pueda encontrar y después desata una oleada de sangre y destrucción.
Mais les sondes Voyager communiquent régulièrement avec le Jet Propulsion Laboratory de la NASA. Un aller-retour en heures-lumière qui séparent les sondes de leur port d'attache.
Pero las Voyagers mantienen sus comunicaciones regulares con el Jet Propulsion Laboratory de la NASA, conversando de ida y vuelta a través de las horas luz que separan estas naves de su puerto de origen.
Attache-le jusqu'à la cellule de l'hélico.
Átalo y llévalo a la celda de espera en el Helicarrier.
En parlant de ta petite amie, ce n'est pas elle là bas qui s'attache à la porte?
Hablando de tu novia, ¿ no es esa de ahí, la que se está encadenando a esa puerta?
Liam a une promance avec Soleil. Donc je m'attache à cette porte. Parce que je ne veux pas une éruption du volcan du sexe.
Liam tiene un promance con esa tal Solein, así que me encadeno a esta puerta porque no quiero que entre en erupción el volcán sexual.
Attache ta ceinture!
Abróchate el cinturón.
Sans direction, je me sens juste comme une perdante sans attache.
Sin rumbo alguno, me siento como una gran indecisa perdedora.
Oh, vraiment ça s'attache aussi simplement que ça? Ouai.
Oh, sí, eso encaja, ¿ verdad?