Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Attraction
Attraction Çeviri İspanyolca
1,181 parallel translation
Attraction...
Atracción...
Cette attraction unique est gratuite.
La entrada es gratuita.
Cet après-midi, une perturbation mineure a causé un problème de pression dans l'un des tunnels, une attraction majeure du parc.
Esta tarde, debido a un pequeño disturbio, fallo la presión en uno de los túneles, la mayor atracción del parque.
L'attraction est forte, reculez.
No se acerquen ¡ La succión es enorme!
D'un jour à l'autre, il est devenu une attraction... une étrangeté, un monstre.
De un día al otro es una atracción, una novedad una anomalía.
Il y a une attraction qui ne marche pas bien, vous vous souvenez?
¿ Una atracción que no funciona muy bien?
C'est pas une attraction touristique classique.
Esta no es la típica atracción turística.
Il est aspiré par la force d'attraction de la lune!
Estamos atrapados en el campo gravitacional de la luna!
Libérés de l'attraction orbitale.
Estamos en condiciones de navegar.
Nous sommes l'attraction de l'après-midi.
¡ Nosotros somos la diversión de la velada!
On n'est pas une attraction de foire.
No somos un espectáculo secundario.
Cette route ferait une belle attraction à Disneyland.
Éste camino definitivamente sería una atracción en Disneylandia.
Je me suis laissée attirer par l'attraction qu'il avait sur moi.
Me dejé atraer por su atracción por mí.
No way. Si ils font un film, Je dois être l'attraction principale.
No, van a hacer una película, Tengo que ser la atracción principal.
Voici venir votre attraction principale.
Aquí viene su atracción principal.
Il y a le soleil, le sable, la force de l'attraction.
Ahí está el sol, hay arena y gravitación.
Et incapables de nous arracher à l'attraction terrestre et de rentrer.
No tenemos el poder de salir de la gravedad de la Tierra.
Nous n'échapperons peut-être pas à l'attraction solaire!
- No lo garantizo.
PARC D'ATTRACTION DES BATAILLES DU TEXAS A 11 KM
VEA EL PARQUE DE DIVERSIONES DE LA BATALLA DE TEXAS A 7 MILLAS
Mon cher monsieur, vous sous-estimez la nouveauté de cette attraction unique.
Señor, creo que menosprecia usted lo novedoso de esta representación única.
Si Louella s'en va, la ville va perdre sa seule attraction.
Si Louella se marcha, el pueblo se quedará sin su único monumento.
Attraction de camp de bûcherons ou deuxième femme.
Juguete masculino o la otra mujer.
Votre fusée a échappé à l'attraction terrestre.
¡ Está en órbita!
- L'attraction mutuelle.
- La mutua atracción.
A cause de l'attraction du pulsar. Votre mari a-t-il essayé de définir ces dimensions,
Hasta que la tripulación del trasbordador esté a bordo los sentimientos deberán esperar.
Votre attraction n'attire personne et cela nous coûte cher.
Son espacio muerto en este mercado y eso nos cuesta.
Vous pourriez donc nous être utile pour l'attraction qui remplacera la maison hantée.
Entonces, podría ser útil en el show que contratamos... para reemplazar a la casa embrujada.
Quelle est donc cette attraction?
¿ Qué atracción es ésa?
- Non, cette attraction m'appartient.
- No, esta atracción la dirijo yo.
Cette attraction est ouverte.
Esta atracción está abierta.
Ou sera-t-il la prochaine attraction, après les moulins et les tulipes?
Va a ser la nueva atracción turística este verano? ¿ Podemos evitar ese escenario?
C'est une question de physique quantique... d'attraction moléculaire et d'opportunité.
Es todo cuestión de física cuántica, atracción molecular y momento oportuno.
Je suis l'attraction principale.
Soy la atracción principal.
Une magnifique attraction touristique.
Una maravillosa atracción turística.
Les emballages toxiques prolifèrent. Ils font un parc d'attraction dans une décharge.
Están usando algodón dulce para cubrir algo tóxico.
Quand j'étais gamine, je venais de Boulder... pour passer les vacances... il m'amenait toujours au musée de la cire ou autre attraction.
Cuando era niña, y salíamos de Boulder, en vacaciones, él siempre me llevaba al Museo de Cera de Movieland... o a otro lugar turístico.
Résistance à l'attraction : 40 kilobars.
Resistencia a la tensión, 40 kilobares.
L'attraction d'une étoile pourrait nous faire traverser le temps?
¿ Usar la fuerza de una estrella para viajar en el tiempo?
En plus, imagine la réaction du public si l'attraction phare refuse de se montrer.
Además, piensa lo que hará el público cuando la estrella principal no aparezca.
Responsable d'une énorme attraction du point de vue du vice.
Que ofrece un enorme atractivo desde el punto de vista del vicio.
Je serai l'attraction principale.
Yo seré el líder.
Et maintenant, mesdames et messieurs, la grande attraction érotique, Zara, la strip-teaseuse égyptienne, lavera les dents à un crocodile du Nil, avec un gigantesque tube de dentifrice.
Y ahora, señoras y señores, nuestra gran atracción erótica, Zara, la "stripteaser" egipcia, cepillará los dientes de un cocodrilo del Nilo con un gigantesco tubo de pasta de dientes.
C'est la meilleure attraction du parc.
Esto es lo más divertido de la feria.
Celui-là a été fabriqué comme une attraction touristique.
Éste se organizó como una atracción turística.
Elle est comme Glenn Close dans Fatal Attraction, en surface, elle est charmante et jolie, mais en-dessous, elle est obsédée et démente.
Es como Glenn Close en Atracción fatal. Por fuera, encantadora y guapa pero por dentro, obsesionada y chiflada.
C'était l'attraction vedette du Cirque Vargas.
Eran la atracción principal del Circo Vargas.
Les Panzini volants sont la seule vraie attraction qu'on ait.
Los Panzini Voladores es la única atracción que tenemos aquí.
attraction, répulsion, amour, haine, domination, soumission...
Atracción, repulsión, amor, odio dominación, sumisión...
Vous voyez Sherif, Je suis la nouvelle attraction.
Usted ve, el sheriff... Soy parte de la nueva mostrar.
PARC D'ATTRACTION DES BATAILLES DU TEXAS
LA TIERRA DE LA BATALLA DE TEXAS
Tu cherches toujours, à être le centre d'attraction!
Me duele la espalda.