Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Avenue
Avenue Çeviri İspanyolca
3,720 parallel translation
Dans 30 mètres, tournez à droite sur Mercer Avenue.
En 30 metros, gire a la derecha hacia la Av. Mercer.
Danielle a eu de la chance d'avoir trouvé cette appartement sur l'Avenue C.
Danielle tuvo suerte de encontrar ese apartamento en Avenue C.
- C'est où? - en bas de la ville dans Garden sur l'avenue, grandes fenêtres tu peux regarder la rue, et les grands chênes
- En el centro, justo al filo del distrito Garden en la Avenida... grandes ventanales, ver pasar los tranvías bajo los robles.
Une fille que je connais à la Nouvelle-Orléans veut porter des créoles, et ouvrir une boutique près de l'hôtel de la 5ème avenue.
Una chica que conocí en Nueva Orleans quiere educar a unos criollos, abrir un antro cerca del hotel de la Quinta Avenida.
C'est un monde différent sur la 23e avenue... c'est rempli de millionnaires.
Es un mundo diferente la calle 23... tantos millonarios.
Pourquoi croyez-vous que je vous ai suivie sur tout Arthur Avenue pour que personne ne nous voit?
¿ Por qué crees que te seguí... hasta la Avenida Arthur así nadie podría vernos?
C'est un peu plus bas dans l'avenue.
Aunque hay que dar un pequeño paseo por la avenida.
Gallo's, Michigan Avenue, Dearborn.
Dearborn, avenida Michigan... Gallo's.
Que faisait votre femme dans la vie? Elle avait une galerie d'art sur la 5ème avenue.
Por las circunstancias, no parece un ataque aleatorio.
3404 Orchard Avenue à Brooklyn.
Avenida Orchad 3404, en Brooklyn.
Pourriez vous envoyer une voiture de patrouille sur l'avenue D 443?
¿ Podría mandar una patrulla al escaparate de la Avenida D. 443?
661 Howland Avenue.
Avenida Howland 661.
Une chance que vous soyez près de l'avenue Forman ce matin?
- ¿ Es posible que estuvieras cerca de la Avenida Forman esta mañana?
Bien, autrefois, quatre mouchoirs signifiait un vieux pub entre la 16e et 2nd avenue.
Antiguamente, cuatro pañuelos remitían a un viejo bar entre la 16ª y la 2ª avenida.
Kualani Lane et Kahala Avenue.
Linea Kualani y Avenida Kahala.
Eh bien je peux vous emmener au Circle bar si ca vous dérange pas de faire un stop par le canal de London avenue d'abord. - Pourquoi?
Puedo llevarte al Circle Bar si no te molesta pasar por otro lugar primero.
Sur la 5ème avenue, je passais des journées sans aucun contact humain, vivant ou mort.
Allí en First Avenue, estaría días sin contacto humano, vivo o muerto.
De la 1ère avenue à la 3ème.
Primer Avenida con la Tercera.
Ils vont de la centrale de Cambridge sur Western Avenue, jusqu'à Soldiers Field, à l'école de droit, et jusqu'au labo de sciences.
Se extienden desde la planta de la compañía eléctrica Cambridge en la avenida Oeste, hasta el campo de soldados, hasta la escuela de derecho, hasta el laboratorio de ciencia.
on y est pas, man. officier patrouille 2 charlie-7 à l'ouest de Lonnie Avenue
Patrulla, 2-Charlie-7, al Oeste de la Avenida Lonnie.
Le gros des dépenses s'est fait dans un magasin de la 5e Avenue.
El mayor gasto fue hace 2 días en una tienda de la 5a. Avenida.
La 5ème avenue est fermée à cause d'une marche contre les douleurs articulaires.
La quinta avenida está cerrada por una maratón por el dolor en las articulaciones.
Prochain arrêt : la millionième avenue. et l'autoroute commémorative des joggeurs de Central Park.
Siguiente parada, calle un millón y la carretera conmemorativa al corredor de Central Park.
- [On l'a localisé. Au sud de la QEW ] [ sur Evans Avenue.]
Esta al sur de la autopista de la Reina Isabel en la avenida Evans.
Mais le premier tir aussi, l'inconnu blanc sur Lincoln avenue, est-ce que cet homme a aussi essayé de vous voler l'arme?
Pero el primer disparo, sin embargo, el desconocido blanco de la avenida Lincoln, ¿ también intentó robarte el arma?
C'est au 5071, Avenue Keston. Uh-huh
Está en el 5071 de la avenida Keston.
Ici, c'est Michigan Avenue.
Esta es la avenida Michigan.
Au coin de la huitième rue et de l'avenue D.
Calle ocho y Avenida D.
Il prendra, en tant qu'homme d'habitudes, son déjeuner à l'Union Club sur la 51e rue et 5e avenue.
Tomará, como una criatura de costumbres, su almuerzo en el Union Club en la calle 51 con la quinta avenida.
Nigel vit dans un appartement, dans un gratte-ciel ici sur Park avenue.
Nigel vive en un apartamento a gran altura aquí en Park Avenue.
Il y a un restaurant au coin de la 7ème avenue et 10ème à Brooklyn.
Hay un restaurante en la esquina de la Séptima Avenida y la Décima en Brooklyn.
A l'angle de la 7ème avenue et de la 10ème rue à Brooklyn.
En la esquina de la séptima y la décima en Brooklyn.
Cette nuit-là, c'était chez ma petite-amie. 29 Keenan Avenue.
Esa noche iba a casa de mi novia. Keenan Avenue, 29.
On recherche dans le nord de la 401, à l'est de la 27e avenue
Estamos buscando al norte de la ruta 401, al este de la autopista 27.
Des centaines d'acheteurs allaient se précipiter sur Hohman Avenue en espérant coiffer tous les autres au poteau.
En cualquier momento, cientos de compradores irían a la avenida Hohman a rogar para ser los primeros en entregarle un cheque a Hank.
L'homme le plus craint du comté, aussi connu sous le nom de Boucher de Berwyn Avenue.
El nombre más temido del condado Lago conocido por todos los niños de Hohman como el Carnicero de la Avenida Berwyn.
D'abord entre la 127e et la 7e Avenue, puis entre la 130e et la 7e.
Primero, en 127th Street con 7th Avenue, y luego en 130th con 7th.
J'étais si mauvais que si on était 10 sur le terrain, moi inclus, et qu'on formait des équipes, ils regardaient en direction de Webster Avenue pour voir si d'autres joueurs arrivaient. Pour éviter de devoir me prendre.
Jugaba tan mal que si había diez jugadores en la cancha, contándome a mí, y estaban eligiendo los equipos, miraban a Webster Avenue para ver si venía alguien y no tener que elegirme a mí.
Les quatre autres sortant par ces portes latérales sur la 112ème, se dirigeant vers l'est sur l'avenue Manhattan.
Los otros cuatro salían de estas puertas laterales en la 112, caminando hacia el este hacia la Avenida Manhattan.
Le responsable de la pharmacie sur Central Avenue met ce son dehors pour que les enfants ne trainent pas sur le parking.
El gerente de la tienda de drogas en Central Avenue, lo toca afuera así los chicos no se juntan en su estacionamiento.
Les femmes sur la cinquième avenue on des diamants sur leur doigts aussi gros qu'un penny.
Las mujeres de la Quinta Avenida llevan diamantes en sus dedos tan grandes con un penique.
Jusqu'à l'avenue Cass.
Hasta la avenida Cass.
C'est une boutique sur Park Avenue, c'est ça?
Es una boutique en Park Avenue, ¿ verdad?
Je suis au 5392 Stone Avenue. Oh, mon dieu!
Estoy en el 5392 de la Avenida Stone. ¡ Dios mío!
La sécurité privée vient de repérer la voiture de Troy Smolin au Regal Motel sur la 40ème avenue et Crescent Street.
Una empresa de seguridad privada acaba de registrar un Subaru a nombre de Troy Smolin en el hotel Regal, en la 40º avenida con Crescent.
Enfin, la seule autre voiture dans le garage cette nuit là était en cours de tuning. une Buick Park Avenue.
Bueno, el otro coche en el garaje aquella noche estaba siendo puesto a punto... un Buick Park Avenue.
Il traine dans un immeuble sur l'avenue A et la 5e.
Está en un edificio en la Avenida A y la Quinta.
Il est enfermé dans un bâtiment sur l'avenue A et la 5ème.
Se aloja en un edificio en la Avenida A y la Quinta.
Il vit entre la 11e Rue et la 7e Avenue.
Y no sólo pidió 2 disfraces.
control 101 nous avons un 444 à Van Der Meer bijoux faites passer c'est un code rouge 444 le suspect conduit peut être une ambulance blanche il a été vue vers Granholm et Wells Avenue bébé ils savent d'où ont est parties
Este es canal de Código Rojo... 444 en progreso. Los sospechosos podrían estar conduciendo una ambulancia blanca.
Préférablement passé la 72e avenue.
Preferiblemente sobre la calle 72.