Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bachelorette
Bachelorette Çeviri İspanyolca
49 parallel translation
Comment je peux faire une parfaite bachelorette Si je ne peux pas faire un petit feu pour chauffer l'ambiance?
¿ Cómo puedo tener un pisito de soltera divertido si no tengo un fueguito para ponerme de humor?
Ou "La célibataire" ou "Qui veut épouser un nain?"
y "The Bachelor" y "The Bachelorette" y "Quién quiere a casarse con un enano"?
Je suis en train de raté la Bachelorette.
Me estoy perdiendo "La Soltera".
Donc... Bienvenue à la bachelorette.
Así que observen a nuestra soltera.
Marisa Dixon, vous n'êtes pas la bachelorette.
Marisa Dixon, me temo q no eres the marrying kind
C'est comme la finale de la "bachelorette," mais en moins sordide.
Es como el final de El graduado, sólo que menos sucia.
Je ne sais pas ce que tu regardes, mais on a plein d'émissions super, ce sont toutes des émissions de téléréalité que tu vas adorer.
No sé lo que ves en tu casa, pero aquí tenemos muchos programas. The Bachelor, Bachelorette, Say Yes to the Dress, Ace of Cakes.
King Dong's. Jour des Bachelorette.
En King Dong's Un show de puros hombres. En una despedida de solteros.
On se croirait dans Bachelor.
Oh. Dios, Me siento como si fuera el "Bachelorette" ( "El soltero" referencia a un reality de la ABC "
- Tu regardes ça?
¿ Tu veias "The Bachelorette"?
Vous l'avez peut-être vue dans la version ukrainienne de The Bachelorette, donc oui.
La reconocen... por la versión ucraniana de The Bachelorette...
Pas de Bachelorette ni de Real Housewives.
No despedida de soltera, no Amas de Casa Real.
Vous avez-vu la finale de Bachelorette?
¿ Viste el final de The Bachelorette?
Vous avez vu "the bachelorette" la nuit dernière?
¿ Viste Bachelorette anoche?
C'est un peu plus cher que l'internat, mais tante Ilene pense que c'est parfait pour une bachelorette.
Es un poco más caro que la residencia, pero la tía Ilene cree que es el piso de soltera perfecto.
Donc... bachelorette dans un aquarium avec, uh, de la limonade.
Entonces... despedida de soltera en un acuario con... limonada.
Mike Molly 02x21 - Bachelor / Bachelorette
TheSubFactory presenta : . : MIKE MOLLY :.
Elysalys Julie DelighTeam delighteam.blogspot.fr u-sub.net sous-titres.eu
S02E21 BACHELOR / BACHELORETTE Traducido por : akallabeth • JosephPools @ TheSubFactory.Net
Et ici notre bachelorette, Callie Maggotbone.
Y aquí está nuestra soltera candidata, Callie Maggotbone.
Bachelorette, votre question si il vous plait.
Soltera, tu pregunta, por favor.
Et je peut te sauver le temps d'un test d'alcoolémie. Non, nous ne sommes pas bourrées ou sur une chasse au trésor avec quelque bachelorette.
Y les ahorro la molestia de medirnos el aliento, no estamos ebrias, ni en una prenda de fiesta de soltera.
Jane pense toujours qu'Owen est celui qui a effacé le final de "bachelorette" de notre dvd.
Jane todavía cree que Owen borró la temporada final de "The Bachelorrete" de nuestro DVR.
Vous savez, dans quelques décennies, quand les New Directions seront tous au chômage et qu'ils satisferont sexuellement des vielles assistantes de casting en chaleur pour pouvoir être figurants dans la saison 33 de The Bachelorette,
¿ Sabes? , en unas décadas cuando en New Directions estén todos en desempleo y complacimiento sexual de algún caliente viejo asistente de casting así puedan ser extras en la temporada 33 de The Bachelorette, ellos mirarán hacia el pasado, y te recordarán con cariño,
J'ai déjà eu des chips, et j'ai commencé "The Bachelorette."
Ya he comido una bolsa de galletas y visto "La Soltera"
Nous sommes un parti du bachelorette!
¡ Somos una despedida de soltera!
Oh, parti du bachelorette, huh?
Despedida de soltera, ¿ eh?
Oh, venez, copain, ce n'est pas ma première fois danser pour un fétichiste du bachelorette.
Oh, vamos, amigo, no es mi primera vez bailando para un fetichista de despedidas.
Non, je vous dis il y a un parti du bachelorette aller sur juste derrière vous. Derrière du droit vous.
No, te digo que hay una despedida de soltera justo detrás tuyo.
Quel genre de parti du bachelorette est ceci? Je ne sais pas.
¿ Qué clase de despedida de soltera es ésta?
J'étais en train de planifier votre partie de bachelorette.
Estaba ocupada planificando tu despedida de soltera.
- Ma chérie, tu es, comme dans un épisode de "The Bachelorette".
Cielo, estás en un episodio de The Bachelorette.
McNally, je suis allongé ici en attendant de voir "Bachelorette".
Mcnally, estoy aquí tumbado esperando por "El Bachelorette", venga.
"camp days," et "bachelorette bash."
"Días de Campo," y "Golpe al Soltero".
J'attends de voir un Noir dans The Bachelorette.
A ver sin un negro consigue eso en Mujeres, Hombres y Viceversa.
Elle est extraordinaire sur le marché des actions et s'est jamais trompée sur le gagnant de The Bachelorette.
Es extraordinaria en el mercado de valores y nunca falla al adivinar el ganador del programa The Bachelorette.
On va revoir le scénario comme dans "Bachelorette".
Vamos a darle vuelta, a tomar el control.
C'est saisonnier et c'est alterné avec La Bachelorette.
Es una sí y otra no, siempre lo alternan con La soltera.
C'est comme La Bachelorette.
- Es como The Bachelorette.
Mais c'est ce qu'il y a de mieux dans l'émission.
Pero esa es la mejor parte de The Bachelorette.
C'est la dernière rose, Bachelorette.
Es la última rosa, Bachelorette.
C'est le plus mauvais épisode de la saison!
Fue el peor episodio de The Bachelorette que haya visto.
On se croirait dans La Bachelorette.
Esto es como The Bachelorette.
Je suis la bachelorette!
Soy The Bachelorette.
À suivre dans le prochain épisode captivant de La Bachelorette...
Véanlo la próxima semana, en el episodio más dramático de The Bachelorette.
"Kim Jong-un sur La Célibataire."
"King Jong-un en The Bachelorette".
Le Bachelor et sa version féminine.
"Bachelor, Bachelorette".
Mesdames, nous avons une bachelorette avec nous ce soir.
Señoras, tenemos una despedida de soltera en el local esta noche.
Dernier épisode de la Bachelorette.
Bachlorette la final?
Vrai parti du bachelorette.
Una despedida de soltera de verdad.