English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Badges

Badges Çeviri İspanyolca

639 parallel translation
Douze badges de mérite.
Doce medallas de méritos.
L'an dernier en novembre, vous passiez votre temps à lire les badges électoraux au revers des clients.
En Noviembre usted pasó la mejor parte de los días leyendo botones de campaña en las solapas de los clientes.
Les placeurs porteront ces badges.
Los conserjes llevarán esta insignia.
Voici vos badges d'identification...
Mientras, aquí tiene su tarjeta de identificación.
Aucun d'entre eux ne portent de signes d'autorité ou de badges de position.
Ninguno de ellos llevan signos autoridad o de placa.
Je me demande ce qu'il se passerait si vous intervertissiez vos badges et autres distinctions.
Me pregunto qué pasaría Si se invierte su insignias y otros premios.
Voyons les badges d'identification, Willy.
Veamos las chapas de identificación, Willy.
Et les badges clignotent...
Y los colgantes luminosos...
Portez ces badges dans le bâtiment et rendez-les en sortant.
Pónganse esos distintivos mientras estén en el edificio y devuélvanlos al salir.
Pendant que vous êtes dans le bâtiment, portez ces badges.
Y lleven estos distintivos dentro del edificio.
On vérifie les badges antiradiation et on en remplace.
Revisando los resguardos de radiación para reemplazarlos.
Klaus Hergersheimer, section G. Je vérifie les badges antiradiation.
Klaus Hergersheimer, de la sección G, revisando los resguardos de radiación.
Nos badges fonctionnent.
Nuestros resguardos están bien.
Je viens vérifier les badges antiradiation.
Estoy revisando los resguardos para radiación.
Vous risquez vos badges pour usurpation de pouvoir.
Acabarán en la cárcel por arresto indebido.
Non, je ne suis pas croyant. Souvenirs, badges?
- No, no soy creyente.
La police recevra des badges spéciaux au dernier moment pour éviter toute imposture.
A los agentes se les entregarán insignias especiales a última hora... por si intenta hacerse pasar por un agente de seguridad.
Vous nous avez livré deux paquets. Ça doit faire 5000 badges.
PALANTINE PARA PRESIDENTE ustedes entregaron 2 cajas con 5000 chapas para la campaña electoral.
Les badges et les dosimètres qui vous ont été donnés permettent au moniteur de sécurité de votre unité de lire votre degré d'exposition.
Las películas magnéticas y los dosímetros que les han sido entregados le permiten al monitor de seguridad de radiación de su unidad leer la cantidad de exposición.
Achetez des badges.
Acercaos.
J'ai huit tueurs avec des badges. Ils font mal, pour toi ou contre toi.
Tengo ocho asesinos con chapa que actúan por ti o contra ti.
Ils avaient des badges. À ton avis?
Porque llevaban identificación. ¿ Qué te crees?
Montrez-moi vos badges.
Quiero ver sus pases.
Il nous faudra des pochettes de disques, des affiches, des t-shirts, des badges...
Tendremos portadas de álbumes, afiches, camisetas, botones...
Donnez-moi vos badges. Il y a des emplois qui vont valser.
Dadme vuestros números de identificación.
- Vos badges.
- Placas. - ¿ Placas?
- Des badges?
- ¿ Cuáles?
- On n'a pas à vous montrer de badges.
No tenemos que mostrarlas.
Pas la peine de montrer vos badges, on n'y connaît rien à ces saletés.
¿ Me muestran sus placas? Aquí no sabemos nada de ninguna placa.
Bon, vérifiez vos badges.
Preparen sus credenciales.
Les badges sont faits pour ça.
Para eso lleva su nombre en la etiqueta.
Je n'aime pas les badges.
No creo en las etiquetas.
C'est vrai que tout le monde s'aime, à l'arrière... lls se tatouent'amour sur le front... lls portent des badges sur leurs chemises à fleurs...
Tenía razón en que allí todo el mundo se quiere, señor. Se... se tatúan la frente y... llevan el símbolo de la libertad y camisas... de flores.
Ils ont aussi des badges de lui.
Y también a Bugs Bunny.
Junior, j'ai des badges et des autocollants pour les enfants.
Junior tengo botones para los niños y autodhesivos para las bicicletas
When we wear our badges, it makes us real proud
Cuando llevamos nuestras insignias, nos llena de orgullo
Disons que... j'ai la méga-collec'de casquettes et badges à mon nom.
Es decir tengo una colección de placas y redes para pelo.
Pas de badges dans les enveloppes!
No pongan botones en el sobre.
Le Times a déjà écrit que ça lui coûtera la mairie. Des badges!
El Times dice que podría costarle las elecciones. ¡ Etiquetas!
D'autre part, Dinkins a limogé son conseiller, Lloyd Braun, responsable, selon lui, du fiasco des badges.
En otras noticias, el alcalde Dinkins despidió a su asesor, Lloyd Braun, responsable del fiasco de las etiquetas.
Des badges? Des badges?
¡ Etiquetas con nombres!
Je veux voir tous les badges.
¡ Quiero ver los bolsos de todo el mundo!
Chéri, va m'acheter une carte et demande les badges.
Cariño, búscame un mapa y trae los permisos, ¿ quieres?
On m'a dit qu'il fallait des badges, ce papier ne suffit pas?
Me dicen que necesitamos unos permisos. Creía que con esto bastaba.
Voilà vos trois badges.
Aquí están los 3 permisos.
Non cinq. Vous voulez nos badges?
Somos 5. ¿ Quiere ver los permisos?
Des bijoux andoriens, des badges IDIC vulcains, de l'acier cristallin boléen.
Joyas andorianas pines C1D1 vulcanos, cristal de acero boliano.
Environ 30 $ de la vente des badges de Debra.
Aquí hay 30 dólares de los botones de Debra.
Photos et badges de Tommy, une demi livre pour le bouchon.
Fósforos y fotos de Tommy, corchos a mitad de precio.
Parfois ces badges sont de trop.
Déjalos en paz.
Nos badges?
- A veces estas placas interfieren.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]