English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bagel

Bagel Çeviri İspanyolca

549 parallel translation
" Saumon fumé-bagel.
" Rosca con salmón.
Saumon-fromage-bagel.
Tengo una rosca con queso crema y salmón.
C'est pour qui, le saumon-fromage-bagel?
¿ Quién pidió una rosca con queso crema y salmón? No tiene nombre.
Quelqu'un a commandé un saumon-fromage-bagel.
Alguien pidió una rosca con queso crema y salmón.
Goûte ce bagel.
Prueba el bollo.
Un bagel.
Un bollo.
Un jour, arrive un bagel!
Una día ve un espárrago.
Je suis le bagel parmi les petits pains!
¡ Un espárrago entre cebolletas!
Selwyn, apportez-moi un bagel et une tasse de noir!
Selwyn, ¡ tráeme una porción de panecillos y un café negro!
- Un bagel, c'est comme des bagels?
- ¿ Un panecillo es una porción?
Avare comme vous l'êtes, un autre bagel vous brisera le cœur, reprenez ça.
Si eres tan tacaño, otro panecillo te romperá el corazón, ¡ llévatelo!
Je me fiche de ce bagel.
¿ Cree que me importa un panecillo?
Voici ce que je pense d'un bagel, là!
Esto opino de un panecillo, ¡ mire!
À vous et à votre bagel infect...
Tú y tu panecillo...
Tenez, pour vos cinq cents, un autre bagel!
Por su otra moneda, ¡ aquí tiene otro panecillo!
Avant, elle était serveuse au "Bagel branché".
Cuando la conocí, era camarera en el Hip Bagel.
Parie toi aussi.
Escucha, Bagel, deberías apostar.
Bagel est au courant de mon pari.
Bagel escucho sobre mi apuesta de básquet.
Cette cloche de Bagel a payé ton ardoise.
Ese burro ahí, Bagel, pago toda tu cuenta.
Bagel a payé ce que je te dois? Oui.
Bagel pago el dinero que te debo?
Merci, Bagel.
Muchas gracias, Bagel.
Bien. Mais je dois te dire une chose.
Ok, pero tengo que decirte algo, Bagel.
Si on ne rêve pas, on fait des cauchemars.
Si no tienes buenos sueños, Bagel, tienes pesadillas.
- Qu'y a-t-il au milieu d'un bagel?
- Nada. - ¿ Qué hay en medio de un tubo?
Un bagel, un café noir, et ma page de sport.
Un panecillo, café negro y mi periódico deportivo.
Je vais vous faire un bagel pour manger dans la chambre.
Te haré un bocadillo de salmón y queso y te lo comes en la cama.
Ces Nazis m'ont bouclé Tartine dans leur Dachau.
Atraparon a Bagel. Está en la perrera.
Tartine!
¡ Bagel!
Monsieur!
¡ Bagel! Vamos, chico.
- Un bagel grillé nature.
- Un bollo, tostado, sin mantequilla.
- Parfait! Un bagel grillé nature.
- Un bollo, tostado y sin mantequilla.
Et puis, où est passé mon bagel?
Por cierto, ¿ qué ha sido de mi bollo?
Je n'ai jamais vu des bagels traités de cette façon.
En toda mi vida nunca vi a nadie preparar un bagel así.
On a du bagel au menu aujourd'hui.
Hoy servimos bagels.
Non, donnez-moi un bagel et du fromage à tartiner.
- Deme un bagel y queso para untar.
Comment vous connaissez les bagels?
¿ Cómo sabes qué es un bagel?
Et un bagel?
¿ Qué tal un bagel?
- Allez, donne-moi un bagel.
- Vamos, dame una rosquilla.
Si tu prends l'appel, je te file le bagel.
Está bien. Si tomas la llamada te doy la rosquilla.
Un bagel, s'il vous plaît. Merci.
Gracias.
- Bagel fromage frais-saumon.
Uh, un riquísimo pastel de queso.
- Un bagel?
- ¿ Quieres un bollo?
Un bagel?
¿ Bollo?
Je ne fais payer que 37,50 $ avec une pizza et un dessert.
Sólo cobro $ 37,50 y recibes una pizza de bagel y postre.
Il devait écrire un papier et je braillais sur mon bagel.
ÉI cubría un reportaje y yo lloraba como una magdalena.
Tartine?
¿ Qué? ¿ Y Bagel?
Ce n'est pas votre chien.
¡ Bagel! Ese no es su perro.
Et tiens, regarde...
Mira, Bagel 2.
C'est quoi un bagel?
- ¿ Qué es un bagel?
Je coupais un bagel.
No sé dónde estaremos en mayo.
- Un bagel m'a échappé.
- Presión 90 / 60, pulso 145.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]