Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Baile
Baile Çeviri İspanyolca
18,409 parallel translation
- Alison est allée au bal de promo.
- Alison vino al baile.
Je n'arrive pas à croire que tu as quitté ton bal pour venir à...
- No puedo creer que dejaras tu baile para venir a...
Je ne voulais pas que la nuit passe sans avoir dansé au moins une fois... avec toi.
- No quiero que se pase la noche sin al menos un gran baile... contigo.
Juste une danse... et après on parlera.
Solo un baile... Y después hablaremos.
Ok, tu as dit une danse.
Vale, dijiste un baile.
Etre évincé de ton propre bal de promo?
¿ Que te echen de tu propio baile?
Alison est allée au bal.
Alison ha ido al baile.
Il n'est pas du genre joyeux.
Él no es el tipo de baile.
Allez, allons danser. Vas-y.
Venga, vamos a ir de baile.
J'étais la reine du bal, chéri.
Fui la reina del baile de graduación, querido.
Commence par un Lap Dance.
Empieza por conseguirte un baile erótico.
Tu veux avoir un Lap dance avec moi?
¿ Quieres que nos hagan un baile erótico?
J'espérais pouvoir apprendre quelque chose de simple pour qu'on puisse avoir notre première danse maritale.
Me gustaría aprender algo simple Para que podamos tener el gran primer baile en la boda.
J'ai bien peur de ne pas connaître de mémoire des professeurs de danse mais...
Bueno, me temo que no sé si mis profesores de baile están libres, pero...
On a même pas pu trouver ta danse.
Ni siquiera hemos tenido tiempo de practicar tu baile.
"Recherche : esprits libres sachant danser."
" Se busca : espíritus libres con movimientos de baile.
Charlie Abbot est le roi de la promo.
Charlie Abbot, rey del baile de fin de curso.
Servi avec une danse bien chaude?
¿ Viene con acompañamiento de baile privado?
J'ai eu une danse chaude oui, mais juste pour capter toute l'attention de cette âme perdue afin de la ramener à Jésus.
Tomé un baile privado, pero solo para darle a esa alma perdida mi total atención y así poder atraerla nuevamente a Jesús.
Je m'apprête juste pour le bal.
- Me estoy preparando para el baile.
OK, ce n'est pas un marathon de danse.
Está bien, no es un maratón de baile.
Ça s'appelle la thérapie par la danse.
Se llama terapia de baile.
Donc Channing défies ce mec en battle...
Channing retó a los otros a un duelo de baile...
Puis-je avoir cette danse?
¿ Me permite este baile?
Puis-je avoir cette danse?
¿ Puedo tener este baile?
On danse et on parle?
¿ Baile y charla?
Comme danser au Stilettos?
Al igual que el baile en Stilettos?
Ok, donc si on fait ça Veux-tu être ma partenaire pour le bal?
Vale, si hacemos esto serás mi compañero de baile de fin de curso?
Je pense que je voudrais danser un slow avec quelqu'un d'autre.
Creo que me apetece un baile lento con otra persona
Tu lui as déjà demandé pour le bal de promo?
¿ Ya le has pedido ir al baile?
Et le bal de promo c'est un peu bondé pour un premier rendez-vous.
Y el baile quizás es demasiado para una primera cita.
A-t-elle déjà été à un bal scolaire?
¿ Ha ido a algún baile de instituto?
Voudrais-tu venir au bal de promo avec moi?
¿ Irás al baile conmigo?
J'attendrais pour cette danse.
Esperaré por ese baile.
Lors d'un bal.
Fue en un baile.
- Un bal protocolaire.
- Un baile formal.
Le fils du PDG d'Exxon m'avait invité au bal de fin d'année du lycée.
Ya sabes, el chico del C.E.O. de Exxon. me llevó al baile de graduación del instituto.
La plus folle depuis le bal de promo.
Mucho mas enojada que el dia de baile de graduacion.
S'il accepte de noter tout ça par écrit, M. Sloan pourra participer à la cérémonie de mariage et rester jusqu'à la première danse avec sa fille, à condition qu'il soit escorté par la police à chaque instant et qu'il n'essaie pas de partir.
Si está dispuesto a escribir todo, el Sr. Sloan puede ir a la boda y quedarse al primer baile con su hija, con custodia policial en todo momento y sin intentar escapar.
Qui t'a appris la danse indienne, alors?
¿ Dónde has aprendido baile hindú?
Mais pendant des années, il a subvenu à nos besoins pendant que je poursuivais mes passions photographie, danse hip-hop, chasse à courre.
Pero durante años, nos mantuvo mientras yo perseguía mis pasiones... La fotografía, el baile hip-hop, la caza de zorros.
Je suis là pour un bal costumé...
Vine aquí por un baile de disfraces...
Je l'ai décapité avec une pelle, après elle a fait une danse de tarée au clair de lune, j'ai mis sa tête dans un étau, et je l'ai coupé avec une tronçonneuse.
Ella fue poseída. Le corté la cabeza con una pala, entonces ella hizo este baile loco bajo la luna, y puse la cabeza en una placa, y la corté con una motosierra.
Du moment que tu ne fais pas la danse de Buffalo Bill.
Siempre y cuando no lo hace el baile de Buffalo Bill.
C'est plus que ce que j'ai dansé au concert de Katy Perry.
Esto es más de lo que bailé en el concierto de Katy Perry.
J'aime beaucoup le style de dance de Camel et Toe juste là.
Estoy disfrutando mucho los estilos de baile de Pezuña y Camello ahí arriba. Todos se están divirtiendo menos Oleg.
Pendant des siècles, j'ai dansé pour eux, leur chasseuse de sang, leur traqueuse d'âmes.
Durante siglos, bailé para ellos. Fui la recolectora de sangre, la portadora de almas.
Des siècles durant, j'ai dansé pour eux, leur chasseuse de sang, leur porteuse d'âmes.
Durante siglos, bailé para ellos. Fui la recaudadora de sangre, la recolectora de almas.
♪
EL BOSQUE ENCANTADO Baile de graduación
Des siècles durant, j'ai dansé pour eux, leur chasseuse de sang, leur porteuse d'âmes.
Durante siglos, bailé para ellos. Fui la recolectora de sangre, la portadora de almas.
Je danse pour toi?
¿ Quieres que baile?