English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Ban

Ban Çeviri İspanyolca

278 parallel translation
Triple ban pour les mariés!
¡ Larga vida a ambos!
Je suis au ban de la société!
¡ Es insoportable!
Allez, les gars, un ban pour oncle Mike.
Vamos, muchachos, un hurra por el tío Mike.
On perdrait notre prestige, on serait mis au ban de la société.
Perderíamos nuestra reputación y nadie nos miraría con buenos ojos.
 Un dimanche matin  Ban MeGinty sortit de son lit
Dan McGinty se vistió, muy elegante
L'ARMÉE DE L'AI RABAT VI NGT AVIONSJAPONAIS 7 NAVIRES JAPONAIS DE PLUS COULÉS PAR LES SOUS-MARINS DES É.-U.
LOS PI LOTOS DEL EJ ÉRCITO DERRI BAN VEI NTE AVIONESJAPONESES 7 BARCOSJAPONESES MÁS HUNDI DOS POR SUBMARI NOS DE EE.UU.
Quoi, un seul ban?
¿ Qué? ¿ Un único aplauso?
Applaudissements - Un ban... 1, 2, 3!
- ¡ Un aplauso... 1, 2, 3!
- Tra la la
- A la bin, a la ban
Je veux dire que je ne vais pas être mise au ban de la société à jamais, non?
Quiero decir que no quedaré marcada para siempre, ¿ no?
Les enfants disent "bim bam".
Aunque los chicos dicen ¡ bin, ban!
Ici, trois secondes pour être numéro un, "ichi-ban".
Aquí sólo tres segundos... en convertirte en el número uno, el muchacho ichiban.
Il est passé ichi-ban.
Él es el ichiban ahora.
Rock t'a fait ichi-ban.
Rock te convirtió en el ichiban.
T'es ichi-ban maintenant.
Ahora eres el muchacho ichiban.
Un triple ban pour Husky Miller, le futur champion du monde!
! Tres hurras para Miller el Fornido, el próximo campeón! -!
C'est vous, le "ichi-ban"?
¿ Ud. es el ichiban?
C'est vous le "ichi-ban"?
¿ Ud. es el ichiban?
Griff est mon numéro un, mon "ichi-ban".
Juzgas mal a Griff. Es mi hombre número uno, mi ichiban.
Allons-y, ichi-ban.
- Anda, ichiban.
Je n'aime pas que mon "ichi-ban" m'inquiète.
No me gusta que me preocupen mis ichiban.
Mais je resterai ton "ichi-ban"!
Sé qué intentas hacer. No lo lograrás porque no lo permitiré. No me cambiarás por otro ichiban.
Vous, son "ichi-ban", vous le trompez!
Eres su chica número uno, su ichiban, y lo estás engañando.
Un ban pour l'oncle Aaron!
Cuatro hurras para el tío Aron.
Tout commença la nuit de la Fête du O-Ban. ici. dans ce petit village de pêcheurs de Shimoda.
Todo empezó la noche del festival Oban... aquí, en el pequeño pueblo de pescadores de Shimoda.
Der Ban, 37 ans, contremaître dans une usine d'Ujpest, et Mathias Vajda, ouvrier dans la même usine, forment des alliés improbables.
Der Ban, 37 años, capataz en una fábrica de Ujpest, y Mathias Vajda, 40, obrero en la misma fábrica, forman unos extraños compatriotas.
Car Vajda est un socio-démocrate, et Ban, un communiste pur et dur.
Para uno, Vajda es un socialdemócrata, y el otro, Ban, un comunista puro y duro.
Der Ban : tué.
Der Ban : asesinado.
Un triple ban!
¡ Felicidades...!
Donnez-moi Passi-42-70.
Páseme con BAN-70.
BAN Junzaburo
BAN Junzaburo
Fermez le ban!
Termine la ceremonia.
Envoyez les couleurs Ouvrez le ban
Izad mi bandera Que comience mi paseo
Un ban pour l'Américain.
- ¡ Oigan! ¡ Hurra por el americano!
Son père, le roi Ban, a fait de moi son écuyer.
Él es un hombre único, Majestad.
Le roi Ban? En France?
A los 14 años vencía a todos, en los torneos en Francia.
Comment vous appelez-vous?
Su padre, el Rey Ban, me hizo su escudero.
Lancelot du Lac, Votre Majesté.
¿ King Ban?
Gen Kuroki, Yuutarou Ban, Yorie Santo, Higashiyama Teruyo, Youko Atsuta
Gen Kuroki - Yuutarou Ban - Yorie Santo Higashiyama Teruyo
JUNZABURO BAN KIYOKO TANGE MICHIO HINO, KEIJI FURUYAMA TAPPEI SHIMOKAWA
Shinsuke Minami, Yuko Kusunoki, Junzaburo Ban,
Non. J'apprends le ban...
No, estoy aprendiendo a tocar el ban...
Il y a sept ans, tu as été déclarée coupable d'adultère et cette cour t'a condamnée à porter le symbole de la honte sur ton sein... toute la vie et à vivre au ban de la communauté
Por ello este tribunal te condena a llevar el resto de tu vida... " ¡ Hester Prynne! " A llevar el resto de tu vida la marca de la vergüenza... y a vivir lejos de nuestra comunidad... hasta que nombres al compañero de tu pecado.
" Les ours allaient chaque jour dans Ia forêt.
" Cada día, Ios catorce osos! ban al bosque.
Parce qu'en parler vous met au ban de la communauté.
Porque hablar de esto lo convierte a uno en lo peor de la comunidad.
- Un ban pour Dan le Dandy.
¡ Un hurra para Danny Dan!
Un ban pour Francine Evans, Mesdames et Messieurs,
Un aplauso para Francine Evans, damas y caballeros,
Ouvrez le ban!
Hagan sonar los tambores
Fermez le ban!
Redoble de tambor
Ban... ban... bandés?
- ¿ Ve-vendados?
Allez. C'est l'heure du...
Venga, a bañ...
WANG Yu
Kuroki Gen Katsumura Jun Miida Junjiro Ban Yutaro Satomi Jun y Jimmy Wang

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]