Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bathory
Bathory Çeviri İspanyolca
87 parallel translation
Tous les Bathorys sont des sorciers.
Todas las Bathory son brujas.
La comtesse Elisabeth Bathory.
La condesa Elizabeth Báthory.
- C'est la comtesse Bathory.
- Es la condesa Báthory.
Avez-vous dit Bathory?
¿ Dijo Báthory?
La comtesse Bathory est restée à cet hôtel il y a 40 ans.
La condesa Báthory se hospedó en este hotel hace 40 años.
Je parlais à Valérie de l'histoire de notre famille, les Bathory.
Le contaba a Valerie la historia de nuestra familia, los Báthory.
La comtesse Erzébet Bathory, mon ancêtre.
La condesa Erzsébet Báthory, mi antepasada.
Qui croyez-vous que je suis.. simplement parce que mon nom se trouve être Bathory..
¿ Quién crees que soy... sólo porque me apellido Báthory?
Vous, Bathory, c'est fini.
Tú, Báthory, se acabó.
Elle a appartenu au comte Bathory.
le pertenecia al mismo conde Bathory.
Ouais, la lune sanglante est une nuit sacrée qui n'a lieu qu'une fois tous les 10 ans, quand les morts-vivants honorent le nom du comte Bathory.
Si, La luna de sangre. la luna de sangre - es esta sagrada noche que pasa una vez cada 10 años... cuando los muertos caminantes.. honran el nombre del conde Bathory.
- Victor a parlé de lui. - Le comte Bathory.
- ¿ Victor mecionó a Bathory?
Un des premiers vampires dont l'Histoire se souvienne.
- Conde Bathory - Es uno de los primeros vampiros de la historia.
C'est comme au commencement, comme quand Bathory régnait sur la nuit.
Es como fue en el comienzo, cuando Bathory dominaba la noche.
Peut être qu'Elisabeth Bathory ne se baigne pas toujours dans du sang de vierge?
Acaso Elizabeth Bathory no siempre se bañaba en sangre virgen?
Il y a 200 ans, la comtesse Báthory y a fondé une école pour jeunes filles...
Hace 200 años, la condesa Bathory abrió en Gerouge un colegio para señoritas...
Miller, la tombe des Báthory devant toi.
La tumba Bathory. La tienes frente a ti.
COMTESSE ÉLISABETH BÁTHORY
CONDESA ELIZABETH BATHORY
Porte sur la plantation Gerouge et une femme, Élisabeth Báthory.
Es sobre la hacienda Gerouge y una mujer, Elizabeth Bathory.
Enfant, l'histoire d'Élisabeth Báthory me hantait.
No podía olvidar las historias de Elizabeth Bathory.
Élisabeth Báthory.
Elizabeth Bathory.
Il serait trés mal avisé... de jouer avec le fantôme de la comtesse.
Ojalá entiendan... que es mejor no molestar al espíritu maligno de E. Bathory.
Celui qui a conçu ce jeu connaît tout d'Élisabeth Báthory.
El que desarrolló el juego lo sabe todo sobre Elizabeth Bathory.
C'est une forme dérivée de Bathory, c'était une nouvelle façon de jouer un riff jamais été faite auparavant et jamais stylisée par d'autres avant.
Se deriva de Bathory, pero con una nueva forma de tocar, que hasta entonces era desconocida. Y nunca antes utilizada.
Erzsebet Bathory.
Erzsebet Bathory.
Ainsi je promets ma fille Erzsebet Bathory... à Ferenc Nadasdy.
Así, confío a mi hija Erzsebet Bathory... a Ferenc Nadasdy.
Laissons les familles Bathory et Nadasdy former le plus riche et puissant clan de Hongrie.
Y la fusión de los Bathory y los Nadasdy será el clan más rico y fuerte de Hungría.
BATHORY
BATHORY
Mon oncle Sigmund Bathory m'invite pour fêter son anniversaire.
Mi tío Sigmund Bathory me invitó para su cumpleaños.
Les Bathory ont le sang chaud.
Sangre salvaje e impetuosa corre por las venas de los Bathory.
Cardinal Andrazs Bathory, un vrai saint.
Cardenal Andrasz Bathory, un verdadero santo.
Grande tante Arnica Bathory.
La tía abuela Arnica Bathory.
La famille Bathory ne deviendra jamais catholique. Elle ne se convertira pas.
Los Bathory nunca, nunca tomarán partido para el lado de los católicos.
Votre Majesté. La Comtesse Bathory.
Su Majestad, Condesa Bathory.
Mais l'affaire Bathory se déroule bien. Beaucoup de témoins ont témoigné contre elle.
Muchos testigos ya depusieron sobre sus crímenes.
Si vous gagnez, je vous donnerai une rente importante.
Si lo consigue, le daré derechos ilimitados y una gran mesada. - El Príncipe Dugen, marido de Katherine Bathory. - ¿ Quién es él?
La Comtesse Bathory est condamnée à passer sa vie isolée du reste du monde.
La Condesa Erszebet Bathory es condenada a prisión perpetua.
Vous emprisonnerez la Comtesse ici, au château.
Usted apresó a la condesa Bathory en su castillo contra nuestra voluntad.
Vous avez exécuté tous les témoins, mais Erzsebet Bathory ne peut pas rester enfermée dans ce château.
¡ Usted ejecutó a todas las testigos! Pero Erszebet Bathory no puede permanecer presa para siempre en su castillo. A menos que...
Erzsebet Bathory aura un enterrement chrétien et décent.
Erszebet Bathory tendrá un funeral cristiano decente.
Thurzo a survécu à Erzsebet Bathory deux années seulement.
El Conde Thurzo sobrevivió solamente dos años Después de la muerte de Erszebet Bathory.
En raison des accusations sans fondement de Thurzo, la Comtesse Erzsebet Bathory apparait dans le livre Guinness des records, comme étant la plus grande meurtrière de tous les temps.
A causa de las acusaciones infundadas de Thurzo, El nombre de Erszebet Bathory fue incluido recientemente en el Guinness Book... como la mayor asesina de todos los tiempos.
D'après la vie de la comtesse Erzsebet Bathory ( 1560 - 1614 )
Basada en la vida de la Condesa Erzebet Bathory ( 1560-1614 )
Voici la vie de la comtesse Erzsebet Bathory.
Esta es la historia de la Condesa Erzebet Bathory.
Erzsebet Bathory est née dans une illustre famille hongroise en 1560. Votre future épouse.
La Condesa Erzebet Bathory nació en el seno de una de las más importantes familias de Hungría, en el 1560.
Bathory et tous les autres.
Venom, Celtic Frost, Bathory y cosas como esas.
de mettre un terme aux massacre de la Comtesse Bathory.
para poner fin a los asesinatos de la condesa.
Nous n'avons pas été capable de supprimer le Prince Gabor.
Hasta ahora, no conseguimos nada que detuviese a Gabor, Pero el caso de Bathory está en el rumbo cierto.
- Le Prince Dugen, le mari de Katerina, soit un membre de la famille Bathory.
Los crímenes de la condesa Bathory no pueden ser más tolerados.
C'est assez. Erzsebet Bathory. Au nom du Roi, je vous arrête.
Erszebet Bathory, en nombre del Rey, está detenida por hechicería, tortura, prisión y asesinato de jóvenes mujeres en el calabozo de su castillo.
La Comtesse Bathory a été condamnée en son absence.
La Condesa Bathory fue condenada por usted en su ausencia.