Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Battle
Battle Çeviri İspanyolca
439 parallel translation
À Battlecreek, tu étais libraire.
En Battle Creek eras librero.
Moi-même, Benjamin Battle.
Para servirte, Benjamin Battle.
Battle a-t-il parlé de moi après mon départ?
¿ Dijo Battle algo sobre mí después de que me fuera?
Assez avec Battle.
Bueno, olvídate de Battle.
J'ai fait affaire avec ton ami Battle, aujourd'hui.
Por cierto, hoy saqué a tu amigo Battle.
Benny Battle, hein?
Benny Battle, ¿ eh?
Va chercher ses affaires, Eddie.
Trae el sombrero y el abrigo del Sr. Battle, Eddie.
Et Battle?
¿ Qué me dices de Battle?
Benny Battle a parlé et a nommé le tueur du bébé.
Benny Battle ya confesó... y dio el nombre del verdadero asesino del bebé.
Il faut laisser Benny sortir.
Será mejor que dejes salir de aquí a Battle.
"Benny Battle nomme les tueurs du bébé."
"Benny Battle da los nombres de los asesinos del bebé".
Tu parles du titre "Benny Battle nomme les tueurs du bébé"?
¿ Te refieres a ese titular... de "Benny Battle da los nombres de los asesinos del bebé"?
Benny Battle, bien connu des policiers, a parlé et a nommé le tueur du bébé à Central Park.
¡ Avance! Benny Battle, un tipo conocido por la policía, ha confesado... y ha dado el nombre del asesino del bebé en Central Park.
Pourquoi m'as tu laissée tomber?
¿ Por qué me dejaste en Battle Creek?
Il jouait The Battle Hymn of the Republic, et à chaque "alléluia"... boum!
La banda iba detrás. Tocaban Es el Dios de los ejércitos, y cada vez que cantaban "Aleluya" - ¡ patapúm!
Prochain épisode : Partie III : "A BATTLE OF WITS"
Próximo episodio :
THE LANDSCAPE AFTER A BATTLE.
PAISAJE DESPUÉS DE UNA BATALLA
- Pourquoi pas... - Battle Creek, Michigan.
Hemos repasado todo su historial.
En faite, je sai que Miss T est super énervée contre moi, et pendant que c'est excitant d'être à mon première vraie battle de rap, je dois vraiment y retourner et arranger ça.
Mira, sé que Miss T está muy cabreada conmigo, y aunque es genial participar en mi primer combate de rap, tengo que volver ahí dentro y arreglar esto.
Comté de Battle Caroline du Sud
Battle County, Carolina del Sur
Comme d'habitude, je fredonnais "L'Hymne de la République".
Como siempre, yo estaba tarareando Battle Hymn of the Republic.
Johnny Horton, "La bataille de la Nouvelle-Orléans?"
¿ Johnny Horton, "The Battle of New Orleans"?
"The Final Battle"
"La Batalla Final"
The battle isn't over Till the war is won
La batalla no termina hasta ganar la guerra
Les tympans sont OK, pas de fracture du rocher.
Tímpanos despejados, no hay signos de Battle.
Ouais, on passe une audition pour le Battle of the Bands, | et quand on sera pris on va gagner 300 $!
Vamos a participar, de la batalla de las bandas el vencedor ganará US $ 300.
Pas si on veut gagner au Battle Of the Bands..
No si queremos entrar en "La batalla de las bandas".
Arrête tes conneries avec le Battle of the Bands!
A quien carajo le importa!
Souviens-toi de "La petite maison dans la prairie".
Recuerda lo que Battle of the Network Stars hizo a toda una generación.
57 minutes de retard C'était quoi le Battle Royal à 20?
Oh, que mas hicieron los 20 Hombres de la batalla real?
Battle Royale.
"Battle Royale"
Comment se battre selon les règles.
¡ La manera correcta de luchar en Battle Royale! Por el Comité del Acta BR.
Cette année, vous avez l'honneur d'avoir été choisis.
¡ Son la afortunada clase seleccionada para el Battle Royale de este año!
La gymnastique de Battle Royale...
"Radio Ejercicios BR..."
Une production du comité de production BATTLE ROYALE.
Una producción de : BATTLE ROYALE COMMITE
( TVplaying men in battle ) bien, on vient de finir la 45éme et dernière video de la série des Shao-Lin Dragon.
Puedo comerme tu corazón y, así, vengar a mi padre. Acabamos de terminar el video número 45 y último... de la serie del Dragón de Shaolin.
N'oublie pas que je t'ai promis de regarder Battle Bots avec toi pendant un mois.
Recuerda que veré BattleBots contigo por un mes.
- Battle Bots.
- BattleBots.
Et ainsi commence la bataille d'esprits...
And so begins the battle of wits.
Je les ai vus la 1re fois au Battle of the Bands de la Hacienda.
Los Vi por primera Vez en la Hacienda, en la guerra de bandas.
You wanna battle You beat around the bush like you scared to lick pussy
Quieres estar en la batalla. Tratas de esquivarlo, como si temieras lamer conchas
He don t know how to battle He's shook
El no sabe nada de batallas, es un farsante miedoso
And fuck this battle, I don t want to win, l'm outtie
Y al demonio esta batalla. No me interesa ganar. Estoy fuera.
Ton Battle-slip Galactica?
Tus Battle-pantalones Galactica?
- Battle-slip Galactica!
- Battle-pantalones Galactica.
Le vol jusqu'à la base est d'1h45 mn.
Hasta Battle Creek Air National Guard Base es 1 hora, y 45 minutos.
Is that a battle wound you have?
¿ Ésa es una herida de guerra?
On va gagner "Battle of the Bands" et dès que je toucherai ma part, toi et ton molosse, vous aurez un nonosse.
Ganaremos la Batalla de los Bandas, entonces rodaremos en Benjamines... * y le tiraremos a ti y a tu perro un hueso. Buenas noches.
Dewey, cette année on mise à fond sur "Battle of the Bands".
Estamos tomando la Batalla de las Bandas seriamente este año.
BENNY BATTLE NOMME LES TUEURS DU BÉBÉ
- Echa un vistazo.
- Notez-le. Elle préfère les céréales. Appelez Battle Creek.
Almorcé con él, lo llevé al juego de los Knicks... escuché su saga "devuelve el sombrero porque la visera está mal cosida".