Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Beaver
Beaver Çeviri İspanyolca
358 parallel translation
- Mme Bly, M. Waldo Beaver.
- Sra. Bly, el Sr. Waldo Beaver.
Ah bon, "Beaver"?
Ah, ¿ "Beaver"?
La sœur d'Anne, Hermione, a épousé Steve Carroll puis l'a quitté pour Elmer Beaver, qui avait trois frêres, Andrew, Paul et Alexander.
La hermana de Anne, Hermione, se casó con Steve Carroll,... se divorció de Steve y se casó con Elmer Beaver, que tenía tres hermanos, Andrew, Paul y Alexander.
Mlle lrene et M. Beaver sont restés au salon.
La Srta. Irene y el Sr. Beaver quedaron en el salón.
- J'appelle Mlle lrene et M. Beaver?
- ¿ Llamo a la Srta. Irene y al Sr. Beaver?
Je suspecte qu'elle et Beaver...
Siempre sospeché que ella y Beaver...
Ajoutez que M. Beaver a refusé de se joindre à nous.
Y di que el Sr. Beaver se ha negado a unirse con nosotros.
Il a dit que M. Beaver était plus qu'un locataire.
Dijo que el Sr. Beaver era más que un huésped.
Il a insinué que vous et M. Beaver...
Ha insinuado que usted y el Sr. Beaver...
Mais où est M. Beaver?
¿ Pero dónde está el Sr. Beaver?
J'avais cru comprendre que M. Beaver épouserait lrene.
Había creído entender que el Sr. Beaver se casaría con Irene.
M. Salmon de Londres, M. Jonas, - M. Metzger et lord Beaver.
El Sr. Salmon de Londres, el Sr. Jonas, el Sr. Metzer y Lord Beaver.
Ray, le caïd de Beaver Canal.
Ray, el rey de Beaver Canal.
Voyons... quand Beaver Canal déboule à Négroville, Johnny trouve le chemin.
Cada vez que Beaver Canal iba a limpiar el Barrio Negro, Johnny sabía por dónde era.
- À Beaver Canal?
- ¿ En Beaver Canal?
Et vous n'habitez plus à Beaver Canal.
Y ya no vive en Beaver Canal.
Au cinéma, je serais mariée au gouverneur et on me ferait chanter pour cacher d'où je sors.
Si fuera una película, ya estaría casada con un gobernador, pagando para que no averiguara que soy de Beaver Canal.
Vous détestez ce que Beaver Canal représente.
Odia las connotaciones de Beaver Canal.
Ce que Beaver Canal représente lui plaît.
Le gustan las connotaciones Beaver Canal.
Ray, comme son quartier, déteste les Noirs.
Beaver Canal odia a los negros, y Ray también.
Ray Biddle, de Beaver Canal!
Ray Biddle de Beaver Canal.
Edie Johnson, un autre déchet de Beaver Canal!
No. A Edie Johnson, otra basura de Beaver Canal.
Il n'a pas fait ça, il sait que je hais Beaver Canal!
No me trató como si fuera de Beaver Canal. Sabe que lo odio.
Un grand ponte traverse la ville pour te dire que tu es sortie de Beaver Canal? Il te prend pour une gourde!
El jefe de una gran institución va a la otra punta de la ciudad sólo para decirte lo lejos que está Beaver Canal, para tratarte como si fueras tonta.
Il pensait t'expliquer qu'il voulait quitter Beaver Canal, faire quelque chose de bien.
Hablaba como tú, de salir de Beaver Canal, de hacer algo con su vida.
Beaver Canal est sur le pied de guerre. Je veux cogner.
Los de Beaver Canal van a liarla y yo estaré allí.
- Beaver Canal?
- ¿ A los de Beaver Canal?
Il y a six ans, Beaver Canal a déboulé.
Hace seis años nos atacaron.
Je n'ai pas appelé la police, mais il y aura du grabuge à Beaver Canal.
No he llamado a la policía, pero va a haber follón con Beaver Canal.
Les moricauds ont fait une descente à Beaver Canal.
Por lo que he oído, los negros se han cargado a los de Beaver Canal.
Cette piste va directement à Beaver Camp.
Este sendero conduce a Beaver Camp.
Beaver Street.
Beaver Street, Mr.
Hé, Beaver Head es vers Ie nord.
Oye, Beaver Head está hacia el norte.
Amêne-Ie à Beaver Head.
LIévaIo a Beaver Head.
Voici, gouverneur, Beaver Head.
allí está, Gobernador... Beaver Head.
À Beaver Head, pas à Tascosa.
En Beaver Head, no en Tascosa.
Comment va?
¿ Cómo te va, Beaver?
Beaver.
Beaver.
Sans vouloir te vexer, Petit-Ours, ça sort un peu de l'ordinaire.
No hay delito, Little Beaver, pero es un poco fuera de lo mundano.
Beaver!
¡ Beaver!
Mange tes oeufs avant qu'ils refroidissent, Beaver.
Cómete los huevos antes de que se enfríen, Beaver.
- Beaver?
- ¿ Beaver?
Oui. Et Riri, Fifi et Loulou?
Sí, sí. ¿ qué hay de Beaver?
Beaver, tu ne vas pas grandir, n'est-ce pas?
Beaver, no vas a crecer demasiado rápido, ¿ o sí?
J'ai vu "Ma sorcière bien-aimée" en espagnol.
Anoche a las 4 : 00 a.m. estaba despierto viendo Déjaselo a Beaver en inglés.
Fous-lui la paix!
Beaver.déjalo tranquilo!
T'entends ça?
¿ He, Beaver!
10, Beaver Street.
Reed, 1O, Beaver Street.
- Tout va bien?
- Beaver, ¿ estas bien?
Hé, Beaver!
¡ Beaver!
Ça marche, Beever?
Como va, Beaver?