Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Beavis
Beavis Çeviri İspanyolca
98 parallel translation
Son second fils, ton oncle Bevis, devait donc être comte mais il est mort d'une fièvre.
Su siguiente hijo mayor tu tío Beavis Se hubiera convertido en Lord pero murio el año pasado en Roma
Vous dites que mon fils Bevis l'a é pousé e?
Dices que mi hijo Beavis se caso con ella?
Bevis n'a jamais su choisir ses fré quentations.
Beavis pocas hacia discriminacion con sus "acompañantes"
Bevis a é pousé la femme il y a 8 ans.
Beavis si se casó con la mujer hace 8 años
Bevis ne m'aura valu que des malheurs, même mort!
Beavis no me trajo mas que infelicidad en vida Y tambien en la muerte!
"Une dame a é pousé mon oncle Bevis " et elle a un petit garçon qui vient d'abord.
Una dama se caso con mi tío Beavis y tuvieron un hijo y el va primero
Et l'acte de mariage de Bevis?
Pero que hay de su matrimonio con Beavis!
Bevis et elle se sont très vite sé paré s.
Parece que Beavis y la dama se cansaron uno del otro rapidamente y se separaron
Sûrement pas.
- Cállate, Beavis.
- Ta gueule Beavis. - Qu'est-ce que vous voulez?
¿ Qué quieren?
Formule bonne Merci à Beavis et Butthead.
- Ah, qué conmovedores.
Merde, Beavis. J'allais tirer.
- Mierda, Beavis, estaba por anotar.
Calme-toi.
Cálmate, Beavis.
On cherche la télé. Ecrase, Beavis. J'ai un plan.
Cállate, Beavis, tengo una idea.
Beavis et Butt-head, vous êtes renvoyés!
¡ Beavis y Butt-head están los dos expulsado!
T'as un'blème?
- ¿ Qué te pasa, Beavis?
Oh, pardon : Beavis.
- Yo soy Beavis.
- Ta gueule, Beavis.
- Cállate, Beavis.
Beavis, t'es trop chiant.
Mierda, Beavis, piensa.
C'est le plus beau jour de notre vie.
Beavis, éste es el mejor día de nuestras vidas.
Là, y a écrit Beavis.
- Éste dice Beavis..
- Qu'est-ce que tu fous?
- ¿ Qué estás haciendo, Beavis?
C'est le mec qui paie pour qu'on se fasse sa femme.
Beavis, ahí está el pendejo que nos paga para hacerlo con su mujer.
Beavis, regarde.
Mira, Beavis, fíjate.
- Calme-toi, Beavis.
- Cálmate, Beavis.
Ecrase.
- Cállate, Beavis.
Beavis et Butt-head, au nom de vos compatriotes, je vous exprime ma profonde gratitude.
Beavis y Butt-head. en nombre del pueblo norteamericano amplio mis gracias.
Aujourd'hui Beavis et Butthead sont dépassés.
Los días de "Butt-head" se han acabado.
Une pour Beavis, une pour Butt-Head.
Uno para Beavis, uno para Butt-Head.
Il faut se dépêcher, alors. Pas vrai, Beavis?
Debemos darnos prisa, ¿ verdad, Beavis?
Compte plus vite, Beavis.
- Cuenta más rápido, Beavis.
A mon avis, Bouboule sera compréhensif.
Seguro que Beavis será comprensivo.
Elle a le droit, bien que Beavis ait déjà compté, de choisir qui sera le suivant.
Ella puede elegir, aunque Beavis ya ha contado quién será el siguiente.
Beavis, montre-lui le jeu encore une fois.
Beavis, enséñale el juego de nuevo.
- Beavis, tu peux aider un peu?
- Beavis, échale una mano.
Mr. Beavis a aussi une offre à faire pour votre or
El Sr. Beavis también ha hecho una oferta por el oro.
Je ne sais pas. Beavis ou Butt-head?
- No sé... ¿ Beaves o Butthead?
Le gars au revolver, c'était une sorte de Beavis tout en muscles.
El sujeto con el arma era como un Beavis musculoso, ¿ entiende?
- Beavis, éteins ta merde!
- Oye, Beavis, apaga la maldita radio.
On a tous des jours sans. Et toi, Beavis?
¿ Y a ti por qué, Beavis?
Je te signale que c'est le même nom que le mec sur qui on enquête.
Oye, Beavis. Es el nombre del sujeto al que investigamos.
Je veux son nom, Beavis *. Eh bien, nous ne le connaissons pas très bien.
- Quiero el nombre, Beavis.
Regarde.
Mira, Beavis.
- Je sais.
- Ya sé, Beavis
Beavis et Butt-head!
¡ Beavis y Butt-head!
Elle m'a peloté le cul.
Oye, Beavis, me tocó el trasero.
Regarde.
Fíjate, Beavis.
On est dans un car de gonzesses.
Eh, Beavis, estamos en un bus con chicas.
Ca va pas?
- ¿ Qué te pasa, Beavis?
- Salut, Beavis!
- Hola, Beavis.
[*] Beavis de "Beavis and Butt-head", série américaine, où deux compères commentent des clips et racontent leurs mésaventures.
Se lo compramos a un chico de la escuela.