English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Beck

Beck Çeviri İspanyolca

1,155 parallel translation
Pas question, M. Beck.
De ninguna manera, Sr. Beck.
Vous entendez, Beck?
¿ Oíste eso, Becky?
Beck, je vais le chercher.
Beck, estoy buscandolo.
Qu'est-ce que vous faites avec le dossier personnel de Beck?
¿ Qué está haciendo Beck con los expedientes personales?
Qu'arrive-t-il si Beck découvre que la bouteille est disparue?
¿ Qué pasa si vuelve y encuentra que la botella desapareció?
- Beck l'a vidée.
- Beck lo cambio.
Je veux dire, M. Beck.
Digo, Sr. Beck.
Pas mal, M. Beck.
No está mal, Sr. Beck.
Tu ne le croiras pas, vieux, mais Beck nous a aidés.
No podrás creer esto, pero Beck nos ayudo a salir.
Il s'agit de Steven Beck, Elizabeth Williams, Justin Jones...
Los muertos son Steven Beck, Elizabeth Williams, Justin Jones...
Beck, mettez votre scaphandre!
¡ Beck, trata de ponerte el traje!
Beck, surnommé le Tueur au Nœud Papillon, a été recapturé cet après-midi.
Aqui vemos cuando el asesino de la corbata finalmente fue capturado
Je me suis souvent occupé de M. Von Beck.
Hace años me ocupo de M. Von Beck.
Je suis Sam Beck- -
Soy Sam Beck- -
Becky...
Beck...
Alors, Jeff Beck pointe son nez à la porte et nous dit qu'il a vu une confiserie à la sortie de la ville.
Jeff Beck aparece y me dice que venden caramelos al otro lado de la ciudad.
Jeff Beck pointe son nez à la porte et nous dit qu'il a repéré une petite confiserie...
Jeff Beck viene y me dice que venden caramelos al otro lado de la ciudad.
CONTACT LOCAL - "INSPECTEUR THOMAS BECK".
CONTACTO LOCAL- - "DETECTIVE T. BECK"
Votre père, l'inspecteur Thomas Beck.
Éste es su padre, Oficial Dve. Thomas Beck.
Il mentionnait aussi ton père, Thomas Beck.
Eso y el nombre de su padre, Thomas Beck.
Il paiera deux fois cette somme, M. Beck.
Pagará el doble de eso, Sr. Beck.
Tu n'as pas arrêté de provoquer Beck.
Ya llevas demasiado tiempo provocando a Beck.
Les shérifs fédéraux ont embarqué Flybaker et Beck.
Oh, y los alguaciles federales atraparon a Flybaker y Beck.
Ainsi que les Dr Beck, Murphy et Madison, qui ont tous atteint la même conclusion.
Y el Dr. Beck, el Dr. Murphy, el Dr. Madison todos concluyeron lo mismo, ¿ cierto?
Oui, j'y gagne un nouvel assistant, Beck.
Tengo un nuevo enfermero, Beck.
Approche, Beck.
Enfoque, Beck.
Beck, une seconde.
Beck, un segundo.
J'ai dit à Mitchell Beck que tu avais oublié de déposer l'argent.
Le dije a Mitchell Beck que olvidaste depositar el dinero.
Mitchell Beck. C'est moi le propriétaire.
Mitchell Beck, soy el dueño.
Bains et Bidets Beck, tout pour la salle de bains.
Sanitarios Beck. Emporio de accesorios sanitarios.
Je suis Barbara Beck.
Barbara Beck.
Ici Barbara Beck. Bonsoir.
Barbara Beck se despide de ustedes por hoy.
Kyle Beck, directeur financier.
Kyle Beck, Presidente Financiero.
Edu-Cours est bidon, mec. Surtout quand Kyle Beck en parle.
Edulearn no sirve, viejo, especialmente con el modo en que Kyle Beck lo describe.
Kyle Beck, Edu-Cours, toute l'arnaque.
Kyle Beck, Edulearn, todo el encubrimiento.
Evidemment, je dois voir ça avec Kyle Beck.
Obviamente eso es algo que deberé discutir con Kyle Beck.
Kyle Beck pense qu'il m'a eue.
Kyle Beck cree que finalmente me atrapó.
Une Beck's.
Una Beck's.
- Je n'en ai pas. A-1, Coor's?
- No tengo Beck's. ¿ A-1, Coor's?
Tiens, Beck.
¿ Intentas retenerme?
- Appelle le greffe, Beck.
- Llama al despacho del juez Beck.
A quoi tu carbures?
¿ Qué veneno prefieres? Tenemos Beck's.
Au-dessus du camp le plus haut... un alpiniste, Beck Weathers, est resté coincé dans la tempête pendant 22 h.
Por encima del campo más alto... un alpinista, Beck Weathers, estuvo inconsciente en la tormenta durante 22 h.
La vie de Beck ne tenait qu'a un fil.
La vida de Beck pendía de un hilo.
On venait de perdre Rob, on n'allait pas perdre Beck aussi.
Acabábamos de perder a Rob, no íbamos a perder a Beck también.
Beck n'avait plus la force de descendre jusqu'à la cascade de glace.
Beck no tenía suficientes fuerzas para bajar hasta la cascada de hielo.
Même lorsque l'hélicoptère survolait la cascade de glace, la survie de Beck restait incertaine.
Anque el helicóptero sobrevolava la cascada de hielo, la supervivencia de Beck seguía siendo dudosa.
Mais nous avons dû nous occuper de Beck, et ça m'a redonné du baume au cœur.
Pero tuvimos que ocuparnos de Beck, y eso me reconfortaba el corazón.
Quelques jours après que Beck soit rentré chez lui à Dallas, il a entamé une longue convalescence.
Algunos días después que Beck volviera a su casa en Dallas, tuvo que empezar una larga recuperación.
C'est pas mon style.
Yo soy fanática de Beck.
Tom Beck.
Tom Beck.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]