English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bedford

Bedford Çeviri İspanyolca

362 parallel translation
- Oui, chez Sir Aubrey Bedford.
En casa de Sir Aubrey Bedford.
- Mon frère était sur le Bedford...
- Mi hermano estaba en el Bedford...
Habite Bedford Arms.
Vive en el Bedford Arms Apartment.
Même Forrest.
lncluso Bedford Forrest.
Si nous ne nous revoyons plus, soyons joyeux, Westmoreland, cher Lord Gloucester, brave Lord Exeter et mon bon parent, vous tous guerriers, adieu!
Si no hemos de encontrarnos hasta el cielo, entonces, mi noble lord de Bedford, mi querido lord Gloucester, mi buen lord Exeter, y vos mi amado pariente, a todos vosotros, guerreros... adiós.
Harry le Roi, Bedford et Exeter,
Enrique, el Rey. ¡ Bedford y Exeter,
BIENVENUE A BEDFORD FAILS
QUÉ BELLO ES VIVIR ESTÁ USTED EN BEDFORD FALLS
Pas à Bedford Falls, en tous cas.
Pero no en Bedford Falls, claro.
Elle le fera quitter Bedford Falls, de toute façon.
O mantenerle lejos de Bedford Falls, al menos.
Par ailleurs, Sam est à New York et toi, tu es à Bedford Falls.
Además, Sam está lejos, en Nueva York y tú estas aquí.
Nous gravirons le Mont Bedford pour sentir l'odeur des conifères et nous regarderons le lever du soleil sans dormir de la nuit.
Luego podemos escalar en monte Bedford y oler los pinos y ver cómo sale el sol entre los picos. Nos quedaremos allí toda la noche y todos hablarán.
Il y a 15 km jusqu'au Mont Bedford.
Hay 15 kilómetros hasta el monte Bedford.
Pour Bedford Falls? Oui.
- ¿ De Bedford Falls?
Vous avez déjà deviné que George n'a jamais quitté Bedford Falls.
Probablemente has adivinado que George nunca abandonó Bedford Falls. ¿ No? Mary tuvo un hijo, un chico.
Oui, mais George? George? Réformé à cause de son oreille, George a combattu à Bedford Falls.
George, por causa de su oído, libró la batalla de Bedford Falls.
Oui, monsieur. Ce matin, la veille de Noël, à environ 10 h à l'heure de Bedford Falls...
Esta mañana, víspera de Navidad, a eso de las 10, hora de Bedford Falls...
Bedford 247, s'il vous plait.
Bedford 247, por favor.
Vous voulez dire Bedford Falls.
Querrá decir Bedford Falls.
BIENVENUE A BEDFORD FAILS
ESTÁ USTED EN BEDFORD FALLS
Bonjour, Bedford Falls!
¡ Hola, Bedford Falls!
Traverser le Pont Royal, suivre la rue principale jusqu'au parc.
Por el Puente de la Reina, calle principal, calle Bedford, hasta la plaza Shaftesbury.
New Bedford, Massachusetts?
¿ New Bedford, Massachusetts?
Il faut vite aller en Louisiane.
Tenemos que volver a Bedford.
Mécanicien, ramenez ce train à Bedford.
Ingeniero, vuelva este tren | a Bedford, rápido.
C'est ainsi que j'arrivai à New Bedford, par un samedi orageux, à la fin de 1841.
Así fue como llegué a la ciudad de New Bedford, un sábado tormentoso de finales de 1841.
Faut l'autorisation, vous êtes pas de New Bedford.
Necesita permiso. No ha nacido ni se ha criado en New Bedford, ¿ verdad?
- La nôtre, de New Bedford.
- Sí, de los hombres de New Bedford.
New Bedford en regorge.
New Bedford está abarrotada.
Dans New Bedford, il y a une chapelle des pêcheurs de baleine, et rares sont ceux qui partent pour l'océan Indien ou le Pacifique sans y faire une visite.
En New Bedford hay una capilla para balleneros, y pocos son los pescadores con rumbo al índico o al Pacífico que no la visiten.
Tu n'es pas de New Bedford, je vois.
Veo que no eres de New Bedford.
Les livres de bord des premiers baleiniers de New Bedford m'ont permis de dresser cette carte.
Diarios de a bordo desde que zarpó el primer ballenero de New Bedford me han permitido trazar esta carta.
Ça rapportera combien sur le marché?
¿ Cuánto alcanzará en el mercado de New Bedford?
La meilleure lance de tout New Bedford ne saurait hésiter devant la plus grande chasse entre toutes.
Sin duda, el mejor arponero de New Bedford no renunciaría a la mayor de las cacerías.
C'est la Rachel de New Bedford, du capitaine Gardiner.
Es el Rachel de New Bedford, el barco del capitán Gardiner.
N'y a-t-il pas des journées aussi douces à New Bedford?
¿ No existen días tranquilos, días azules como este en New Bedford?
Bedford, avec moi, vous avez deux droits.
Bedford, bajo mi mando, tienes dos derechos...
Bedford, seriez-vous assez fou pour envisager une mutinerie sur mon navire?
Bedford, ¿ estás tan loco como para considerar amotinarte en mi barco?
Très bien, Bedford, très bien.
Muy bien, Bedford, muy bien.
Vous avez compris, M. Bedford?
¿ Lo ha entendido, Sr. Bedford?
Tu sais, ma petite amie à New Bedford.
Sabes, mi novia en New Bedford tiene un tío...
Ce biscuit est un peu ramolli, mais tu n'as qu'à fermer les yeux et imaginer que tu manges un plat de haricots de New Bedford.
Esta galleta está un poco reblandecida, pero cierra los ojos e imagina que te estás comiendo un plato de alubias en New Bedford.
La boniche pâlichonne au nez rose que tu as laissée à New Bedford est mieux qu'elle?
Supongo que la criada paliducha de nariz rosada que dejaste en New Bedford es mejor que ella, ¿ eh?
Bienvenue à bord, Bedford.
Bienvenido a bordo, Bedford.
Frank Baylies, un gosse de Bedford.
Frank Baylies, un muchacho de Bedford.
Stephen Bedford.
Stephen Bedford.
Le colonel Stephen Bedford.
Coronel Stephen Bedford.
Le "colonel..." C'est un nom qui fait de l'effet.
Coronel Stephen Bedford. ¿ Sabes que es un nombre que impone?
Bedford Forrest est sur votre piste.
Tienen a Bedford Forrest pisándoles los talones.
Il y a une auberge, La Maison Bedford, près de Bedford, à environ une heure d'ici.
Hay una posada, The Bedford House, cerca de Bedford Village... que queda a una hora de aquí.
- 52, Bedford Place.
- 52 Bedford Place.
Sue, et Harry Brandeson.
Estos son Sue y Harry Bedford.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]