English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Berry

Berry Çeviri İspanyolca

730 parallel translation
Vous aussi, M. Berry.
También usted, Sr. Berry.
Oscar Berry.
Oscar Berry.
- Compris, Mary Berry... et Jane Berry de Middletown?
- Sí, Mary Berry... - y Jane Berry de Middletown. Eso es.
Vous devez le connaître, c'est lui qui m'a donné l'idée de réunir pour la première fois ces timbres rares
El profesor Berry, Tiene Ud. que saber que el profesor Berry fue quien me dio la idea de exponer estos rarísimos sellos, por primera vez.
Mary et Jane Berry.
Mary y Jane Berry.
- Mais s'ils nous dénoncent. - D'abord nous rendre à Yvelles voir le professeur Berry! Cette facture!
- Pero si nos denuncian. ¡ Esa factura!
Puisque je suis là. Le Professeur Berry? - Oui.
- para resolverlos. ¿ El profesor Berry?
Mary et Jane Berry de Middletown sont ses héritières?
De repente. ¿ Mary Berry y Jane Berry, de Middletown son las herederas?
" Cher Professeur Berry,
Referencia M4. Estimado Profesor Berry,
- Le professeur Berry était...
El profesor Berry era...
Faits par le professeur Berry.
- del banco del Estado. - ¡ Los hizo el profesor Berry!
Berry travaillait pour eux.
Para esos tipos trabajaba Berry.
Mais Mary et Jane Berry auraient mieux fait de rester à Middletown.
Pero Mary Berry y Jane Berry hubiesen hecho mejor quedándose en Middletown.
Et voila que nous recevons une lettre de maître Balderin nous disant de venir ici tout de suite et que nous sommes les héritières du professeur Berry.
Hace unos días llegó una carta de un tal Dr. Balderin, para que viniéramos aquí inmediatamente. Somos las herederas del Profesor Berry.
Je dois vous dire quelque chose, Mary berry et Jane Berry.
Tengo que deciros algo, Mary Berry y Jane Berry.
Et notre correspondance avec Berry à Yvelles!
¡ Y nuestra correspondencia con Berry, en Yvelles!
Mesdames et messieurs, les Berry Brothers.
Damas y caballeros, los Berry Brothers.
Aussi les Ducs de Berry et de Bourbon,
Por tanto, los duques de Berri de Brabante y de Orleáns, partirán.
Même mon regretté maître, le grand M.Berry n'a jamais eu le privilège de pendre un duc!
¡ Ni siquiera mi pobre jefe, el gran Sr. Berry tuvo jamás el privilegio de tener a un duque como prisionero!
- Je voulais vous dire, venez demain à midi à mon office. Rue de Berry, numéro 4.
Sólo quería decirle... que pase mañana por mi oficina, calle Berry, número 4.
Je vais te dire un truc, Berry.
Te diré algo, Berry.
- Attends.
Vámonos. - Espera, Berry.
Berry, tu crois que l'on pourrait remettre cet endroit en état à temps pour la fête?
Berry, ¿ tú crees que podríamos arreglar todo esto a tiempo para la fiesta?
Le voyage dans ce vieux bus m'a paru une éternité, mais ça valait le coup, car dans quelques minutes... pour la première fois depuis un an, je vais voir mon frère Berry-Berry.
Viajar en ese viejo autobús me ha parecido una eternidad, pero valía la pena, pues dentro de unos minutos por primera vez, desde hace un año, voy a ver a mi hermano, Berry-Berry.
Berry-Berry Willart.
Berry-Berry Willart.
Dis à Berry-Berry que je suis pas trop fâchée.
Dile a Berry-Berry que no estoy muy enfadada.
Rentre avec moi, Berry-Berry.
Vuelve conmigo, Berry-Berry.
Salut, Berry-Berry.
Hasta luego, Berry-Berry.
Berry-Berry va bien.
Berry-Berry está bien.
Cette empoisonneuse n'appelait que pour Berry-Berry.
Esa peste sólo llamaba por Berry-Berry.
Dis-nous tout sur Berry-Berry.
Cuéntanos todo sobre Berry-Berry.
Attends de voir Berry-Berry.
Ya verás cuando veas a Berry-Berry.
Berry-Berry sera là.
Berry-Berry estará aquí.
Berry-Berry ne rentrera ni ce soir ni les suivants.
Berry-Berry no volverá ni esta noche ni las siguientes.
- C'est sûrement Berry-Berry.
- Seguramente será Berry-Berry.
- Salut, Berry-Berry.
- Hasta luego, Berry-Berry.
Comment ça, Berry-Berry?
¿ Qué me dices, Berry-Berry?
Berry-Berry arrive.
Viene Berry-Berry.
Veux-tu une tasse de café, Berry-Berry?
¿ Quieres una taza de café, Berry-Berry?
Berry-Berry est dans la cuisine.
Berry-Berry está en la cocina.
Voici Berry-Berry.
Este es Berry-Berry.
C'est pour Berry-Berry.
Para Berry-Berry.
Je souffre car Berry-Berry est amoureux.
Sufro porque Berry-Berry está enamorado.
Oû est Berry-Berry?
¿ Y Berry-Berry?
C'est de Berry-Berry?
¿ Te lo dió Berry-Berry?
Si Berry-Berry se range, moi aussi.
Si Berry-Berry puede cambiar, yo también.
Sans parler de mon ami le Professeur Berry.
Es mi amigo.
- Oui.
- ¡ A ver al profesor Berry!
- Depuis combien de temps connaissiez-vous le professeur Berry?
¿ Cuánto tiempo lleva con el profesor Berry?
Salut, Berry.
Hola, Berry.
Qu'y a-t-il, Berry?
¿ Qué te pasa, Berry?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]