English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bien

Bien Çeviri İspanyolca

1,734,442 parallel translation
OK, pas de glace pour toi.
Bien, no hay helado para ti.
Profitez bien du retour, M. Burns.
Disfrute del viaje a casa, Sr. Burns.
- OK, attends.
- Bien, espera.
Qui dira "C'était bien, la bibliothèque?"
¿ Quién va a decir : "¿ Cómo estuvo la biblioteca?"?
OK?
¿ Bien?
"C'était bien, la bibliothèque?"
"¿ Cómo estuvo la biblioteca?"
OK, tu lui demandes.
Está bien, pregúntale.
Alors, je ne sais pas, dis... c'était bien, la bibliothèque?
Oye, así que, no sé, cómo... ¿ cómo estuvo la biblioteca?
J'ai bien avancé mes devoirs.
Tengo mucha tarea por hacer.
Et ouais.
Está bien.
Alors, rends-toi service et dis la vérité, OK?
Así que hazte un favor y di la verdad, ¿ bien?
Oh, non, ça va.
No, estamos bien.
Bon, pense seulement à ce qui a failli se passer ici, jeune fille.
Está bien, solo piensa lo que casi ha pasado aquí, señorita.
Je ne suis pas allé aux toilettes depuis 14 ans sans qu'une petite main se glisse sous la porte.
¿ Muy bien? No he ido al baño en 14 años sin pasar antes la mano debajo de la puerta.
Puisque ta dernière pépite en tant que parent, c'était de chahuter un môme en chaise roulante... on va le faire à ma manière cette fois.
Bien. Bueno, desde que tu última joya de crianza fuera burlarte de un niño en silla de ruedas... Creo que tomaré la iniciativa esta vez.
Je pense qu'on doit lui donner un peu de liberté et la laisser apprendre de ses erreurs.
¿ Bien? Yo digo que le demos un poco de libertad y dejarla aprender de sus errores.
Il y a des pères bien plus dingues que moi.
Hay papás más locos que yo por ahí.
OK, ça me va.
Vaya. Bien. Estoy dentro.
- Bon, allons-y.
- Muy bien, vamos.
Sans blague!
¡ Bien hecho!
OK, j'ai déposé Teddy et Emme chez tes parents, on a toute la journée pour pister Kate.
Está bien, dejé a Teddy y Emme con tus padres, así que tenemos todo el día para rastrear a Kate.
Elle a dit "OK."
Ella dijo : "Está bien".
Bon, voyons voir où elle est vraiment.
Muy bien, averiguemos dónde ella está realmente.
Dieu merci, elle va bien.
Gracias a Dios está bien.
OK.
Bien.
Elle a dit qu'elle aimait bien.
Ella dijo que le gustaban.
Elle aime bien s'en moquer.
A ella le gusta burlarse de ellos.
Mais si Mandy chope un peu de shrapnel, c'est bien aussi.
Pero si Mandy atrapa algo de castigo, eso también está bien.
Mais si elle se sent bien?
Pero ¿ y si ella se siente bien?
Vous n'allez pas me demander si ça a été chez Mandy?
Bien, ¿ no me preguntarán cómo estuvo todo en la casa de Mandy?
C'est bon.
Estamos bien.
OK, que se passe-t-il?
Está bien, ¿ qué está pasando aquí?
Je vais passer un marché avec toi, parce que je t'aime bien.
Haré un trato contigo, porque me caes bien.
D'accord.
Bien.
Il s'est bien lâché sur la scène de crime.
No trató de manera muy justa a la escena del crimen.
Il aurait été bien bête d'uriner sur une scène de crime.
Tendría que ser muy estúpido para orinar en una escena del crimen, ¿ no creen?
Ardy m'a bien aidé sur ce coup.
Ardy me ayudó a conseguir el trabajo.
de "surveiller la P.I.C.", mais en gros ils ne savent toujours pas si ça ira.
y "vigilar la presión intracraneal", pero todo lo que entendí es que aún no saben si estará bien.
Cet ADN trouvé sur place, bien tenté, j'ai été flic, je sais comment ça marche.
Sí, y esa coincidencia de ADN que encontraron en la escena fue un lindo detalle, pero fui policía, sé cómo funciona esto.
Navrée, mais comprenez bien que Birchwood Grove a une clause de confidentialité sur laquelle comptent nos membres.
Lo lamento, Sr. Holmes, tiene que entender que Birchwood Grove tiene una política de larga data sobre la confidencialidad que nuestros miembros esperan que mantengamos.
Tant mieux.
Qué bien.
Vous avez bien vu qu'il ne me lâchait pas.
Ya vieron cómo me atacaba.
"Tant mieux."
"Bien".
Bien fait pour sa gueule.
No le pudo haber pasado a un tipo más amable.
Donc l'agresseur de Chantal court toujours, alors je suis bien sûr déçu.
Eso significa que quien lastimó a Chantal sigue libre, así que por supuesto que estoy decepcionado.
Mais vous aimeriez bien nous en dire plus.
Pero obviamente le gustaría poder decirnos más.
Il semblerait bien.
Sin duda eso parece.
Je vous ai empêché de faire bien pire, si j'ai vu juste.
Evité que hicieras algo peor, si te interpreté bien.
J'ai besoin de cinq minutes.
Estaremos bien por unos minutos, ¿ cierto?
- OK.
- Bien. ¿ Qué?
- Attends, attends, attends.
Bien. - Espera, espera, espera.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]