English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Fransızca → İspanyolca / Bilal

Bilal Çeviri İspanyolca

143 parallel translation
Allez!
Bilal
Bilal-le-Noir, que j'ai acheté, est-il mon égal?
¿ Crees que Bilal, a quien compré, es igual a mi?
Bilal!
Bilal!
C'est toi qu'il veut.
Tú, Bilal - ¿ yo?
- Bilal!
- ¡ Bilal!
Bilal, du Kahvah?
Bilal, ¿ quieres Kahvah, té de Chachemira?
- Bilal Mansour.
- Bila Mansour.
Voici mon fils Taha el-Chazli dont je t'ai parlé ll sera bien content avec nous
Este es nuestro hijo Elshathly Taha, el primero del que le hable. Sea la voluntad de Dios, que este cómodo aquí. Sheikh Bilal, el jefe del campamento.
C'est cheikh Bilal, le prince du camp responsable des préparations et exécutions
Y él es responsable de la preparación y ejecución. Si Dios quiere, estarás a su cargo...
Bilal, quand Monsieur Malik m'a ramené de Bangkok jusqu'ici j'ai dû alors accepter un compromis.
Bilal, cuando el Sr. Malik me trajo desde Bangkok... hice un compromiso de por vida.
Mais Bilal...
- Pero, Bilal...
Monsieur, il s'appelle Bilal et il est avec Reema en ce moment à la maison.
Señor, su nombre es Bilal y está con Reema en estos momentos... en la casa de Reema.
- Bilal.
- ¡ Bilal!
Je ne mourais pas avant d'avoir réuni Reema et Bilal.
No moriré sin unir a Reema y a Bilal.
Bilal, monte à l'intérieur.
Bilal, entra y siéntate.
Bilal, arrêtes-toi!
¡ Bilal, quieto!
Bilal, arrête!
¡ Bilal, para!
Pars, Bilal t'attend sur les quais.
Marchaos. Bilal está esperándoos en los muelles.
"Une des influences majeures, c'est Bilal." Le dessinateur francais.
Me contestó : "Bueno, sabes que me siento muy influenciado por Bilal". Se trata de un dibujante francés.
Ce qui me semble intéressant dans ce mélange de genres entre des auteurs de Métal Hurlant comme O'Bannon ou des gens comme Moebius ou Bilal...
Algo que considero interesante de la mezcla entre autores de Heavy Metal, como Dan O'Bannon o artistas como Moebius y como Bilal...
Bilal.
Bilal.
Bilal Hassan.
Bilal Hassan.
- Bilal, tu fais quoi avec ce connard?
Bilal, ¿ qué haces con estos gilipollas?
Bilal, il est fragile.
Bilal, él es un hombre delicado.
Comme vous voulez, Bilal.
Lo que tu digas, Bilal, lo que tu digas.
Vous supervisez votre équipe avec Bilal.
Puede supervisar su equipo junto con Bilal.
Bilal!
¡ Bilal!
- Comment Bilal a été accrédité?
- ¿ Limpiamos la seguridad de Bilal?
Il y a un problème, je dois parler à Bilal.
Sabes, hay un problema, tengo que hablar con Bilal.
Bilal a dû séquencer la rougeole.
Creo que Bilal estaba secuenciando el sarampión.
Bilal a séquencé les mutations génétiques demandées.
Bilal ha secuenciado las mutaciones genéticas que le pedimos.
Bilal a pu fait une erreur.
- Tal vez Bilial cometió un error.
Emir Aza,
Emir aza bilal...
- Bilal... - J'ai pas besoin de savoir leur nom.
No necesito saber sus nombres.
- Oui, plus tard, merci.
- Sí, Bilal. Hasta luego.
- Merci, Bilal.
Hasta luego.
On a autre chose. Celui qui a fait visiter la caserne, - Bilal.
Pero hay algo más. ¿ Te acuerdas de Bilal, de los cuarteles?
Celui du dortoir, Saïd Bilal.
- Said Bilal, el comandante de la compañía.
J'ignore les détails, mais Bilal n'a rien à voir avec ce meurtre.
Les aseguro que Bilal no tiene nada que ver con el asesinato.
les Renseignements de l'armée.
Cuando os fuisteis Bilal me contó todo.
Ceux de la police se sont déplacés. Ils ont enregistré le témoignage de Bilal.
Contacté con inteligencia y la explicación de Bilal ha sido aceptada.
Bilal va les encadrer.
- Bilal hablará con ellos.
- Si c'est ma fille qui vous préoccupe, vous faites fausse route. C'est bien clair?
Si de lo que te preocupas es de la lealtad de mi hija, Bilal... así no nos vamos a llevar bien. ¿ Entendido?
Bilal, je veux le planning de la rencontre.
Bilal, fija una reunión para hablar con las familias.
Entendu. Pendant que je vous tiens, Bilal, auriez-vous consulté mon dossier sur Thomsen, hier?
Bilal, ¿ tocaste el informe de Lisbeth Thomsen anoche?
Merci, Bilal.
Gracias, Bilal.
Bilal était présent.
Bilal estuvo en la reunión.
Face à ces accusations, comment a-t-il réagi?
¿ Qué le parecían a Bilal las acusaciones?
Bilal est musulman. Mais il déteste les obscurantistes plus que nous.
Bilal es musulmán, pero odia a los hombres oscuros más que nosotros.
Et Bilal a accès aux souterrains?
¿ Bilal tenía acceso al sótano?
Bilal...
¡ Bilal!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]